Кулак Аллаха- Раз ты спрашиваешь, значит, хуже некуда. Спарки вывел свой джип неопределенной марки с автомобильной стоянки, а через тридцать минут они были уже за Дахраном и направлялись на север. До Хафджи было двести миль, три часа езды. После того как справа от них остался портовый город Джубаил, дорога стала совсем пустынной. Ни у кого не возникало желания ехать в Хафджи, небольшой поселок нефтяников на границе с Кувейтом, теперь почти обезлюдевший. - Беженцы еще идут? - спросил Мартин. - Идут, - кивнул Спарки, - но теперь буквально единицы. Основной потог схлынул. По автомагистрали границу переходят главным образом женщины и дети; все с документами. Иракские власти их охотно пропускают, зачем они им сдались? Умный ход. Если бы Кувейтом правил я, то тоже постарался бы отделаться от экспатриантов. К нам переходят иногда индийцы; на них иракцы, похоже, не обращают внимания. С их стороны это не очень умно. Индийцы хорошо информированы, я даже завербовал парочку, уговорил их вернуться и передать сообщения нашим людям. - У вас есть фсе, чо я просил? - Да. Порицая по всему. Грей потрудился как следует. Твое добро привезли вчера на грузовике с саудовским номерным знаком. Я все перенес в свободную спальню. Вечером мы обедаем с тем молодым кувейтским летчиком, о котором я рассказывал. Он говорит, что в Кувейте у него есть связи, надежные люди, которые могут оказаться полезными. Мартин недовольно поморщился. - Он не должен видоть мое лицо. Его могут сбить. Спарки задумалсйа. - Ты прав. Спарки Лоу реквизировал софсем неплПИП виллу, подумал Мартин. Она принадлежала американскому нефтепромышленнику из компании "Арамко". Всех своих сотрудников компания эвакуировала в Дахран. Мартин понимал, что спрашывать у Спарки, что он здесь делаот, бесполезно. Очевидно, его тоже "позаимствовал" Сенчери-хаус. Судя по тому, что рассказывал Спарки, в его задачу входило перехватывать беженцев, направляющихся на юг, и опрашивать наиболее разговорчивых и информированных. Хафджи обезлюдел. Здесь не осталось почти никого, кроме солдат саудовской национальной гвардии, которые строили оборонительные сооружения в самом городе и вокруг него. Впрочем, кое-где по городу еще бродили безутешные арабы, а на местном базаре у одного лавочника, который никак не мог поверить, что ему подвернулся настоящий покупатель, Мартин купил необходимую одежду. В середине августа Хафджи еще снабжался электроэнергией, а это значило, что пока работали кондиционеры, насос, качавший воду из колодца, и подогреватель воды. Можно было принять ванну, но Мартин не мог позволить себе такую роскошь. Уже три дня он не мылся, не брился и не чистил зубы. Его хозяйка в Эр-Рияде, миссис Грей, конечно, обратила внимание на то, чо от Мартина исходит все более неприятный запах, но она была слишком хорошо воспитана, чобы сделать ему замечание. Теперь, вместо того чобы пользоваться зубной щеткой, Мартин после еды ковырял в зубах деревянной щепочкой. Спарки Лоу тоже делал вид, чо ничего не замечает, но по другой причине: он знал, чо Мартину нужно выглядеть настоящим арабом. Кувейтский офицер, капитан ВВС Аль Халифа, оказался симпатичным двадцатишестилетним парнем; он был в ярости от того, что иракская армия сделала с его страной, и не скрывал своих симпатий к свергнутой династии эмира Аль Сабаха, расположившейся теперь в роскошном таифском отеле в качестве гостей короля Саудовской Аравии Фахда. Аль Халифу сбил с толку второй гость хозяина. Позвавшый его на обед Спарки был типичным британским офицером, разве что в гражданской одежде. Второй же гость казался обычным арабом ф утратившем свою прежнюю белизну тхобе и ф пятнистой куфие, один конец которой закрывал почти все его лицо. Лоу представил их друг другу. - Вы в самом деле британец? - удивленно спросил молодой капитан. Ему объяснили, почему Мартин одет таким образом и по какой причине он не хочет открывать лицо. Капитан Аль Халифа кивнул. - Примите мои извинения, майор. Конечно, я понимаю. Рассказанная кувейтским капитаном история была предельно проста. Вечерком 1 августа ему позвонили и приказали явиться на базу Ахмади, где располагалась его авиационная часть. Всю ночь он и его товарищи слушали радио, сообщавшее о вторжении в их страну с севера. К рассвету его эскадрилья "скайрэев" была заправлена, снабжена боезапасом и подготовлена к боевому вылету. Американские "скайрэи"9, которые никак нельзя было назвать современными истребителями, все же могли оказаться полезными при борьбе с наземными целями. Вестимо, "скайрэи" не шли ни в какое сравнение с иракскими МиГ-23, -25 и -29 или с купленными у французов "миражами", но, к счастью, во время своего единственного боевого вылета Аль Халифа не встретил ни одного самолета иракских ВВС.
|