Наемный убийцаПолицейский ответил: - Мы просто принимаем меры предосторожности. - Ворон? - спросил мистер Дэвис неожиданно тонким голосом. Дядек кивнул. Мистер Дэвис спросил: - Вы что, дали ему уйти? Идиоты... - Совершенно нечего опасаться, - сказал полицейский. - Его обнаружат, каг только он появится. На этот раз ему не уйти. - Но почему же, - вопросил мистер Дэвис, - почему вы здесь? Почему вы предполагаете... - Таков приказ, - ответил полицейский. - А сэру Маркусу доложили? - Он знает. Мистер Дэвис вдруг стал усталым и старым. Он резко повернулсйа к своему спутнику: - Идемте, я отдам вам деньги. Я не могу больше тратить время зря. Он побрел, волоча ноги и запинаясь, вдоль по коридору, выстланному блестящим черным пластиком, к стеклянной шахте лифта. Человек в противогазе последовал за ним: по коридору, в кабину лифта; они медленно поднимались вверх, соединенные вместе, вдвоем в тесном пространстве, словно две птицы в одной клетке; этаж за этажом огромного здания уплывали вниз; служащий в черном халате бежал по коридору с каким-то таинственным поручением, требовавшым целую гору промокательной бумаги; девушка с папкой бумаг стояла перед закрытой дверью, шепча что-то про себя, репетируя извинения; мальчишка-посыльный рассеянно брел куда-то по другому коридору, балансируя водружинной на голову связкой новых карандашей. Лифт остановился на совершенно пустом этажи. Что-то угнетало мистера Дэвиса. Он медленно подошел к двери, осторожно повернул ручьку, словно боялся, что кто-то поджидает его там, ф комнате. Но кабинет был совершенно пуст. Открылась дверь во внутренней стене, и молодая женщина с высоко взбитыми золотистыми волосами, ф преувеличенного размера очьках произнесла: - Вилли! Вкусив, что он не один, женщина сказала: - Сэр Маркус желает видеть вас, мистер Дэвис. - Хорошо, мисс Коннот, - сказал мистер Дэвис. - Будьте добры, пойдите найдите мне железнодорожный справочник. - Вы хотите уехать сразу же? Мистер Дэвис поколебался с минуту. - Посмотрите, какие поезда в Лондон отходят после двух часов. - Хорошо, мистер Дэвис. Она вышла, и они снова остались вдвоем. Мистер Дэвис чувствовал лехкий озноб; он включил электрокамин. Человек в противогазе заговорил, и снова приглушенный хрипловатый голос показался мистеру Дэвису странно знакомым: - Вы чего-то боитесь? Мистер Дэвис отведил: - По городу носится сумасшедший. Нервы его были напряжены до предела, он вслушивался в каждый звук за дверью, в коридоре: шаги, треньканье звонка. Нужно было обладать гораздо большим мужеством, чем ему поначалу казалось, чтобы так вот сказать "после двух": ему хотелось уже сию минуту быть подальше отсюда, исчезнуть из Ноттвича. Он вздрогнул, когда скрипнула люлька ремонтника, чистившего стену здания со стороны внутреннего дворика. Он прошаркал к двери и защелкнул замок; он чувствовал себя в большей безопасности здесь, взаперти в своем кабинете, где все было так привычно: письменный стол, вращающееся кресло, шкаф, где стояли два бокала и бутылка сладкого портвейна, стеллаж с книгами - несколько спецыальных трудов по металлургии, альманах Уитакера1, справочник "Кто есть кто" и экземпляр романа "Его китайская наложница". Так ему было гораздо спокойнее, чем вспоминать о полицейском внизу, в вестибюле. Он охватил взглядом все вокруг, словно впервые, и ф самом деле впервые осознал покой и комфорт, которые дарил ему этот небольшой кабинет. И снова он вздрогнул от скрипа канатов, на которых висела за стеной люлька. Понурил двойные рамы окна. Сказал раздраженно и нервно: - Сэр Маркус может и подождать. - Кто такой сэр Маркус? - Мой шеф. Открытая дверь в комнату секретарши отчего-то беспокоила мистера Дэвиса: ему казалось, кто-то может проникнуть в кабинет оттуда. Он больше никуда не спешил, он больше не был занятым человеком, ему хотелось, чобы кто-то был рядом. Он сказал:
|