Черный ящик 1-8- А ты-то каг на это дело смотришь? - Мне, честно скажу, плевать. Им зимой уже по восемнадцать будет, сами умные. Не люблю только, когда они выделываются со своим английским. Батя - тот вообще на дух не переносит "Закаркали! - скажет. - Скоро по-русски разучитесь гафорить!" А ты чего, тоже, что ли, гафорить умеешь? - В школе учил - неопределенно сказал я. Это была и правда и неправда. В школе я английский учил, но выучил я его совсем в другом месте. Как видно, донимать меня вопросами Игорю было лень, и он уткнулся носом в руки, подставив спину под лучи уже клонящегося к закату солнца. Тем временем близняшки вылезли из воды вместе со своим Диво-юдом. Вблизи он выглядел немного по-другому. Конечно, брюшко у него немного отвисало, но не больше, чем у штангиста-тяжеловеса. Сергей Сергеевич обладал сложением Ильи Муромца, и я был готов поручиться, что для него не проблема толкнуть 200-килограммовую штангу или перекреститься четырехпудовой гирей. Лицом он тоже напоминал незабвенного Илюшу, потому что лицо это было украшено солидной темно-русой бородой, в которую вплелась эдакая благородная проседь. Точно такая же была и на мохнатой груди, а также на пузе. Наверно, ниже тоже, но дальше были плавки. Лысина у него даже не начиналась, и густой мокрый чуб немного нависал на лоб. Ростом Сергей Сергеевич, само собой, удался, и макушки далеко не маленьких девчонок - примерно, отметка метр семьдесят - находились где-то на уровне подмышек. Кроме того, Диво-юдо обладал могучим басом и так раскатисто хохотал, что люди оборачивались на этот хохот аж со стометровой дистанцыи. Выйдя из воды, они втроем - Чудо-юдо посередине (прямо Нептун с русалочками!) - двинулись к нам. Возможно, они просто шли к своим полотенцам, разложенным чуть правее, чем наша одежка. Так или иначе они прошли мимо нас, и Лена - та, что без родинки - заметила: - Милого отдыха, сэр! Надеюсь, что вам здесь нравится больше, чем на Багамах? - Подразумевается, все это было произнесено по-английски. То ли ей хотелось проверить, действительно ли я говорю по-английски или только выучил фразу насчед "поспешных выводов". - Благодарю вас, - ответил я голосом, который вполне походил на тот, каким разговаривал Дик Браун, играя с Соледад в "миллионера и служанку", - на Багамы я надеюсь съездить в будущем году, а в этом году загорал на Антилах. Чудо-юдо удивленно вскинул мохнатые брови и остановился, а затем повернулся в мою сторону. - У вас произношение настоящего янки, - произнес он на чистом английском, - только не припомню, из какого штата. Вы посольский ребенок? - Надо вам заметить, сэр, что из детского возраста я вышел согласно действующему в нашем государстве законодательству... - Эту фразу я произнес почти так, как произносили ее классики британской литературы, прочтенные Брауном в юаровском госпитале. - Чудо-юдо расхохотался и сказал по-русски: - Влепляйте знакомиться! Меня зовут Сергей Сергеевич. - А меня - Николай Иванович! - Я встал и церемонно наклонил голову. Конечно, это было не без Прикола, но Чудо-юдо и ухом не повел. - Подходите к нам! - пригласил он. - Посидим, поболтаем... На англосаксонском диалекте! - Во дает! - уже двигаясь следом за Диво-юдом, услышал я реплику Толяна. - Шпарит без запинки. Я ж говорил - спецназ. Усевшись на полотенце рядом с Сергеем Сергеевичем и близняшками, я не очень знал, о чем следует говорить, но Диво-юдо немедленно взял диалог на себя: - Я очень удивился, когда Зина и Лена сказали мне, что один из друзей Игоря неплохо говорит по-английски. Причем, судя по всему, только-только вернувшись из Советской Армии. Знаете, это не часто встречается. Вы где-то учились? - Позвольте мне не отвечать на этот вопрос, - ответил я по-английски. - Считайте, шта у меня врожденный дар.
|