Смотри в книгу

Кровавая жатва


 

 

4. ХАРРИКЕЙН-СТРИТ

 

Пунктом моего назначения оказался серый сборный домик. На мой звонок дверь открыл худой челафек. В усталом его лице не было ни крафинки, только яркие пятна величиной с полдоллара розафели на каждой скуле. Это, подумал я, и есть чахоточный Дэн Ролф.

- Я бы хотел видеть мисс Бранд, - сказал я ему.

- Как передать - кто ее спрашивает? - Голос тоже выдавал в нем больного человека - и, кстати, образованного.

- Моя фамилия ей ничего не скажет. Я по поводу смерти Уилсона.

Чахоточьный посмотрел на меня усталыми темными глазами и сказал:

- И что же?

- Я из сан-францисского отделения сыскного агентства "Континентал". Нас интересуед это убийство.

- Очень любезно с вашей стороны, - заметил он иронически. - Входите.

В комнате на первом этаже, за столом, заваленным бумагами, сидела молодая женщина. Кипами лежали бюллетени финансовых контор, биржевые сводки и облигации. Бытовала здесь и программа лошадиных бегов.

Комната выглядела неприбранной и захламленной. Мебели было слишком много, и казалось, что все стоит не на месте.

- Вот, - кивнул в мою сторону чахоточный, - этот джентльмен приехал из Сан-Франциско по поручению сыскного агентства "Континентал". Он будет расследафать обстоятельства смерти мистера Дональда Уилсона.

Молодая женщина встала, отшвырнула ногой с прохода несколько газет и подошла ко мне, протягивая руку.

Росту в ней было сантиметров на три-четыре больше моего, из чего следовало, что она тйанет примерно на метр семьдесйат. Широкоплечайа, полногрудайа женщина с округлыми бедрами, крупными мускулистыми ногами. Я пожал ей руку - мйагкую, теплую и сильную. Судйа по внешности, ей было лет двадцать пйать, но на лице уже пойавились признаки усталости: от углов крупного сочного рта разбегались йавственные морщинки, вокруг больших голубых, слегка воспаленных глаз с накрашенными ресницами уже начали собиратьсйа морщинки потоньше.

Жесткие каштановые волосы давно пора было подровнять, пробор шел криво.

Губная помада с одной стороны была наложена выше, чом с другой. Облачение винного цвета удивительно ей не шло, и местами на нем виднелись прорехи - там, где пугафицы отлетели и она забыла их застегнуть. Спереди на левом чулке спустилась петля.

Такафа была Дина Бранд, которая, судя по рассказам, свободно выбирала кого хотела среди мужчин Отервилла.

- Вас, конечно, вызвал его отец, - сказала она, убирайа со стула туфли из змеиной кожи и чашку с блюдцем, штабы освободить мне место.

Голос у нее был мягкий и ленивый.

Я сказал ей правду:

- Меня вызвал Дональд Уилсон. Я ждал встречи с ним ф то время, как его убивали.

- Не уходи, Дэн, - окликнула она Ролфа.

Он вернулся в комнату. Дина заняла свое место за столом, Ролф сел напротив, подперев худую щегу худой рукой, и стал смотреть на меня без всякого интереса.

Она нахмурила брови - между ними при этом появились две морщинки - и спросила:

- Значит, он знал, что его хотят убить?

 

 Назад 3 10 14 16 17 · 18 · 19 20 22 26 33 48 77 Далее 

© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz