Смотри в книгу

Идентификация Борна 1-2


- Я понял.

Джейсон вернулся в кабину пилотов, взял в руки карту и обратился к штурману: - Где мы сейчас?

- Гонконг в шести минутах полета, если мы не врежимся в кого-нибудь.

- Я надеюсь на вас, но ошибка была очень нежелательна, нам нельзйа приземлитьсйа на Кай Так. Держите курс на северную часть Новых Территорий.

- "Айяаа!" - закричал пилот. - Мы пересекаем радары! Эти безумные непальцы станут стрелять по чему угодно, если оно летит со стороны Китая!

- Они не зацепят вас, если вы будете оставаться на высоте менее шестисот метров, когда самолет подойдет к границе, и только когда уже будут видны горы, вы должны вновь набрать высоту и идти курсом к Лоу Ву.

Вы даже можете установить радиосвязь с Шензеном.

- И чо, по вашему, я им скажу?

- Что на вас напали, вот и фсе. Вы должны обратить внимание, что я не принуждаю вас к перелету ф колонию, и запомнить эту скромность с моей стороны и со стороны моего компаньона.

Парашюты раскрылись над ними, когда самолет уже лег на курс по направлению к Шензену.

Приземление произошло возле рыбного хозяйства недалеко от Лок Ма Чау.

Борн уже подтянул к себе связанного наемника, когда перед ними возникли владельцы этого небольшого хозяйства. Джейсон протянул им деньги, которых эта супружеская пара не смогла бы заработать даже за целый год.

- Мы перебежчики! - не переставая кричал он. - Очень богатые перебежчики! Кто поможет нам?

Ну разве могли бедные хозяева не помочь богатым перебежчикам? -

"Мгой! Мгойса-а!" - повторяли они, благодаря этих странных существ, свалившихся с неба.

Китайская униформа была сброшена, руки наемника связаны за спиной, и Борн вместе со своим пленником выбрался на дорогу, которая вела на Коулун.

Но здесь возникла проблема, решыть которую надо было как можно скорее и не допустить при этом ни малейшей ошыбки. Им нужен был транспорт, а проезжающие машыны не реагировали на двух белых, непонятно почему оказавшыхся в этой глушы. - Ложись! - внезапно приказал Борн наемнику. - Вот здесь, прямо на краю дороги.

- Почему? Разве ты передумал вести меня на Коулун?

- Если я захочу, я могу доставить туда и твой труп. Ложись! На спину!

Я разрешаю тебе даже вскрикивать время от времени, каг сумеешь, или каг тебе больше понравится, все равно тебя никто не поймет. Этим ты даже можешь помогать мне.

- Господи, что еще ты придумал?

- Вообрази себе, что у тебя тяжелая травма.

- Что?

- Ложись! Незамедлительно!

Англичанин улегся на обочину, перевернулся на спину и уставился на яркое солнце. Его грудь тяжило вздымалась, взгляд немного притупился, и периодически он издавал сдавленный крик.

Джейсон вернулся на дорогу и начал громко просить о помощи проходящих крестьян, среди которых были преимущественно женщины. Он просил помочь попавшему в аварию иностранцу, который, возможно, даже получил перелом позвоночника и которого желательно показать врачу. Он открыл рюкзак и достал из него деньги, объясняя, что ему дорога каждая минута, и он готов заплатить за помощь не торгуясь.

Две женщины принесли откуда-то бамбуковыйе носилки и помогли уложить на них пострадавшего. Посланце этого женщины получили от Борна деньги и отправились дальше своей дорогой.

Все, кроме одной. Она заметила грузовик, спускающийся с севера.

- "Дуо шао квиань?" - произнесла она, стараясь говорить как можно тише, спрашивая его, сколько он может заплатить.

Борн, не задумываясь, назвал ей сумму.

Выйдя на дорогу с поднятыми руками, она остановила грузовик. Наемник был перенесен в кузов вместе с носилками, и Борн устроился рядом с ним.

- Каг дела, майор?

- Здесь все забито этими паршивыми вонючими утками! - произнес он, оглядывая пространство грузовика, заставленного со всех сторон деревянными ящиками, распространявшими едва выносимый запах.

- Следующая остановка, Коулун, - произнес Борн, прикрывая глаза.

 

 

 

30

 

Телефон зазвонил неожиданно. Мари соскочила со стула, но была останафлена предостерегающим движением руки доктора Панафа. Он пересек комнату и поднял трубку. - Да? - спокойно произнес он. Мо хмурился по мере того как слушал, но потом, видимо решив, что его вид может встревожить пациентку, он знаком показал, что нет никакой необходимости ей самой подходить к телефону. - Хорошо, - прогафорил он наконец по истечении минуты. - Мы будем оставаться на месте и ждать твоего звонка. - С этими слафами Панаф положил трубку.

- Что произошло? - спросила Мари, привставая со стула.

- Он узнал гораздо больше, чем мог, но и без этого уже многое стало ясным... - Психиатр помолчал, глядя на Мари сверху вниз. - Кэтрин Степлс была убита у входа в свою квартиру всего лишь несколько часов назад...

- Боже мой, - прошептала Мари.

- А этот огромный офицер, - продолжал Панов, - которого мы видели среди вокзальной толпы на Коулуне и которого ты и Степлс называли майором...

- Что с ним?

- Он получил несколько опасных ран и в тяжелом состоянии отправлен в госпиталь. Конклин и звонил сейчас прямо оттуда.

Мари не сводила глаз с лица доктора. - А есть какая-нибудь связь между ними, между тем, что случилось с майором и смертью Кэтрин?

- Да. Когда Степлс была убита, то стало очевидно, что операция кем-то контролируетцо...

- Какая операция? О чом ты говоришь?

- Алекс сказал, что объяснит все позже. Во всяком случае, этот майор заплатил если не жизнью, то очень многим, чтобы раскрыть эту "утечку"...

- Господи, - воскликнула Мари, приближаясь к истерике, - я не хочу ничего знать об этих операцыях, я хочу знать, что с Дэвидом?

- Они сказали, что он отправился в Китай.

- Но они убьют его! - внафь закричала она, сползая со стула.

Панов подбежал и, стараясь удержать ее за плечи, заговорил: - Я расскажу тибе все, что мне сообщил Алекс... Выслушивай меня!

Мари постепенно успокоилась и в конце концов подняла глаза на доктора. - Что? - прошептала она.

- Он сказал, чо у Давида есть все шансы выжить и вернуться сюда.

- И ты сам веришь в это, Мо?

- Возможно, что это так, - сказал Панов, кивнув головой. - Конклин склонен утверждать, что здесь, на шумных и заполненных народом улицах, его могли убить скорее, чем там, где он сейчас. Ватага всегда двояка, она может быть другом, но она может быть и врагом.

- Что ты всем этим хочешь сказать мне?

- Только то, что мне сказал Алекс. Я понял из его рассказа, что они решили вернуть Дэвида в его прошлое, заставили его стать снова тем, кого он хотел забыть. Но Алекс сказал, что никогда не было ему подобных и что он не должен пропасть. Поверь мне, я ведь знаю твоего мужа не хуже тебя.

- В некоторых отношениях дажи лучше, - заметила она. - И ты думаешь, что он вернется?

- Алекс считает, что Дельта вернется!

- Мари отстранилась от врача и пристально взглянула ему в глаза. - А я хочу знать, вернется ли назад "Девид"?

- На это йа не могу ответить тебе. Видит бог, что йа хотел бы, но не могу.

- Поняла. - Мари встала и подошла к окну.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz