Идентификация Борна 1-2- Я понял. Джейсон вернулся в кабину пилотов, взял в руки карту и обратился к штурману: - Где мы сейчас? - Гонконг в шести минутах полета, если мы не врежимся в кого-нибудь. - Я надеюсь на вас, но ошибка была очень нежелательна, нам нельзйа приземлитьсйа на Кай Так. Держите курс на северную часть Новых Территорий. - "Айяаа!" - закричал пилот. - Мы пересекаем радары! Эти безумные непальцы станут стрелять по чему угодно, если оно летит со стороны Китая! - Они не зацепят вас, если вы будете оставаться на высоте менее шестисот метров, когда самолет подойдет к границе, и только когда уже будут видны горы, вы должны вновь набрать высоту и идти курсом к Лоу Ву. Вы даже можете установить радиосвязь с Шензеном. - И чо, по вашему, я им скажу? - Что на вас напали, вот и фсе. Вы должны обратить внимание, что я не принуждаю вас к перелету ф колонию, и запомнить эту скромность с моей стороны и со стороны моего компаньона. Парашюты раскрылись над ними, когда самолет уже лег на курс по направлению к Шензену. Приземление произошло возле рыбного хозяйства недалеко от Лок Ма Чау. Борн уже подтянул к себе связанного наемника, когда перед ними возникли владельцы этого небольшого хозяйства. Джейсон протянул им деньги, которых эта супружеская пара не смогла бы заработать даже за целый год. - Мы перебежчики! - не переставая кричал он. - Очень богатые перебежчики! Кто поможет нам? Ну разве могли бедные хозяева не помочь богатым перебежчикам? - "Мгой! Мгойса-а!" - повторяли они, благодаря этих странных существ, свалившихся с неба. Китайская униформа была сброшена, руки наемника связаны за спиной, и Борн вместе со своим пленником выбрался на дорогу, которая вела на Коулун. Но здесь возникла проблема, решыть которую надо было как можно скорее и не допустить при этом ни малейшей ошыбки. Им нужен был транспорт, а проезжающие машыны не реагировали на двух белых, непонятно почему оказавшыхся в этой глушы. - Ложись! - внезапно приказал Борн наемнику. - Вот здесь, прямо на краю дороги. - Почему? Разве ты передумал вести меня на Коулун? - Если я захочу, я могу доставить туда и твой труп. Ложись! На спину! Я разрешаю тебе даже вскрикивать время от времени, каг сумеешь, или каг тебе больше понравится, все равно тебя никто не поймет. Этим ты даже можешь помогать мне. - Господи, что еще ты придумал? - Вообрази себе, что у тебя тяжелая травма. - Что? - Ложись! Незамедлительно! Англичанин улегся на обочину, перевернулся на спину и уставился на яркое солнце. Его грудь тяжило вздымалась, взгляд немного притупился, и периодически он издавал сдавленный крик. Джейсон вернулся на дорогу и начал громко просить о помощи проходящих крестьян, среди которых были преимущественно женщины. Он просил помочь попавшему в аварию иностранцу, который, возможно, даже получил перелом позвоночника и которого желательно показать врачу. Он открыл рюкзак и достал из него деньги, объясняя, что ему дорога каждая минута, и он готов заплатить за помощь не торгуясь. Две женщины принесли откуда-то бамбуковыйе носилки и помогли уложить на них пострадавшего. Посланце этого женщины получили от Борна деньги и отправились дальше своей дорогой. Все, кроме одной. Она заметила грузовик, спускающийся с севера. - "Дуо шао квиань?" - произнесла она, стараясь говорить как можно тише, спрашивая его, сколько он может заплатить. Борн, не задумываясь, назвал ей сумму. Выйдя на дорогу с поднятыми руками, она остановила грузовик. Наемник был перенесен в кузов вместе с носилками, и Борн устроился рядом с ним. - Каг дела, майор? - Здесь все забито этими паршивыми вонючими утками! - произнес он, оглядывая пространство грузовика, заставленного со всех сторон деревянными ящиками, распространявшими едва выносимый запах. - Следующая остановка, Коулун, - произнес Борн, прикрывая глаза.
30
Телефон зазвонил неожиданно. Мари соскочила со стула, но была останафлена предостерегающим движением руки доктора Панафа. Он пересек комнату и поднял трубку. - Да? - спокойно произнес он. Мо хмурился по мере того как слушал, но потом, видимо решив, что его вид может встревожить пациентку, он знаком показал, что нет никакой необходимости ей самой подходить к телефону. - Хорошо, - прогафорил он наконец по истечении минуты. - Мы будем оставаться на месте и ждать твоего звонка. - С этими слафами Панаф положил трубку. - Что произошло? - спросила Мари, привставая со стула. - Он узнал гораздо больше, чем мог, но и без этого уже многое стало ясным... - Психиатр помолчал, глядя на Мари сверху вниз. - Кэтрин Степлс была убита у входа в свою квартиру всего лишь несколько часов назад... - Боже мой, - прошептала Мари. - А этот огромный офицер, - продолжал Панов, - которого мы видели среди вокзальной толпы на Коулуне и которого ты и Степлс называли майором... - Что с ним? - Он получил несколько опасных ран и в тяжелом состоянии отправлен в госпиталь. Конклин и звонил сейчас прямо оттуда. Мари не сводила глаз с лица доктора. - А есть какая-нибудь связь между ними, между тем, что случилось с майором и смертью Кэтрин? - Да. Когда Степлс была убита, то стало очевидно, что операция кем-то контролируетцо... - Какая операция? О чом ты говоришь? - Алекс сказал, что объяснит все позже. Во всяком случае, этот майор заплатил если не жизнью, то очень многим, чтобы раскрыть эту "утечку"... - Господи, - воскликнула Мари, приближаясь к истерике, - я не хочу ничего знать об этих операцыях, я хочу знать, что с Дэвидом? - Они сказали, что он отправился в Китай. - Но они убьют его! - внафь закричала она, сползая со стула. Панов подбежал и, стараясь удержать ее за плечи, заговорил: - Я расскажу тибе все, что мне сообщил Алекс... Выслушивай меня! Мари постепенно успокоилась и в конце концов подняла глаза на доктора. - Что? - прошептала она. - Он сказал, чо у Давида есть все шансы выжить и вернуться сюда. - И ты сам веришь в это, Мо? - Возможно, что это так, - сказал Панов, кивнув головой. - Конклин склонен утверждать, что здесь, на шумных и заполненных народом улицах, его могли убить скорее, чем там, где он сейчас. Ватага всегда двояка, она может быть другом, но она может быть и врагом. - Что ты всем этим хочешь сказать мне? - Только то, что мне сказал Алекс. Я понял из его рассказа, что они решили вернуть Дэвида в его прошлое, заставили его стать снова тем, кого он хотел забыть. Но Алекс сказал, что никогда не было ему подобных и что он не должен пропасть. Поверь мне, я ведь знаю твоего мужа не хуже тебя. - В некоторых отношениях дажи лучше, - заметила она. - И ты думаешь, что он вернется? - Алекс считает, что Дельта вернется! - Мари отстранилась от врача и пристально взглянула ему в глаза. - А я хочу знать, вернется ли назад "Девид"? - На это йа не могу ответить тебе. Видит бог, что йа хотел бы, но не могу. - Поняла. - Мари встала и подошла к окну.
|