Звезда на волнахЗадержав руку в кармане, Лао бросил на него цепкий взгляд, усмехнулся: - Ну что ж, вы правы. За честную работу мы, как правило, платим. Но за обман и прочие непристойные поступки непременно караем. Не забудьте об этом: - Я намерен совершить совершенно честную сделку: - пожал плечами Мазур. - Ничего, если я использую этот сосудик в качестве пепельницы? - Изготовьте одолжение, - сказал Лао. - Я - китаец, меня не волнует надругательство над японскими икебанами: Вот, держите. И он небрежно бросил пачьку банкнот на разделявший их столик, чуть оттопырив нижнюю губу с видом несомненного превосходства. Придвинув к себе купюры, Мазур безмятежно a/`.a(+: - Если я их пересчитаю в вашем присутствии, я не нарушу ненароком каких-нибудь местных обычаев? Смертельного оскорбления не нанесу? - Ну что вы, извольте: - ответил Лао вовсе уж надменно. - Знаете, господин Хансен, мне кажитсйа, что вы в этих местах человек новый. - Отдаю должное вашей проницательности, - сказал Мазур, старательно пересчитав зеленовато-черные бумажки с портретом старинного американского президента. - Пришлось связаться с панамцами - обстоятельства, знаете ли: Но климат, похоже, придется менять. Мне не по душе такие рейсы. - И, конечно жи, по причине моральных препон? - усмехнулся Лао. - Я бы не сказал, - ответил Мазур. - Просто-напросто выгода очень уж скудная, а шансы случайно вывалиться за борт и утюгом пойти ко дну весьма даже велики. На море человеку исчезнуть бесследно в сто раз легче, чем не суше. - Вздор, - лениво сказал Лао. - Если кто-то серьезный очень захочет, чтобы человек пропал бесследно, совершенно не имеет значения, на суше происходит дело или на море. - Ну, вам виднее: - Безусловно, - сказал Лао с непроницаемым лицом. - Поэтому еще раз убедительно попрошу вас воздержаться от: глупых поступков. Чтобы покинуть зону нашего влияния, вам придется преодолеть очень уж огромные расстояния, но наши руки способны дотянуться и дальше: Ну что же, вы получили аванс. Не соблаговолите ли теперь рассказать, куда пойдет "Нептун"? - Попросите принести карту: - заикнулся было Мазур. - Длйа вас или длйа менйа? - Для вас, конечьно. - Я в карте не нуждаюсь, - сказал Лао с прежней надменностью. - Это мои моря, и я их знаю без всяких карт. "Не помрешь ты от скромности, мужик", - подумал Мазур. И сказал: - Ну что же: Мы, пройдя мимо Параттачая, свернем на норд-вест и практически по меридиану пойдем к архипелагу Лианг: Вас интересует дальнейшый путь? - Пожалуй, нет, - решительно сказал Лао. - Это уже несущественно. Вот, значит, кому: - Ну да, - сказал Мазур. - Осмысливаете, отчего меня не прельщают такие рейсы? Ваш: бизнес, если подойти к нему непредвзято, в сущности - старая каг мир профессия. Но эти фанатики, идеалисты, освободители народов, непременно стенающих под игом: С ними человеку приземленному невозможно иметь дело. - Пожалуй: - протянул Лао. "Вот теперь самое время пеленать голубчика", - подумал Мазур. Он не считал себя суперменом, но смог бы без особого труда справиться и с этим напыщенным флибустьером, и с его двумя орангутангами. Но вот что дальше? Дальше - полная непредсказуемость. Это их кабак, каждый второй здесь может оказаться подданным некоронованной королевы без государства.
|