Седьмой авианосецВпервые за все это время Памела улыбнулась. - Поскольку это первое донесение такого рода, я все-таки поставлю в известность наших радистов, разведчиков и криптографов. Если русские придумали что-то новенькое, мы сможем обнаружить текстовые отрезки с повторением даже и на нашем СВС-16. - Очень разумно, - одобрительно отозвался Белл. - Прошу прощения, сэр, - с неожиданным напряжением в голосе произнес Брент Росс, после чего круглые глаза Белла удивленно уставились на энсина. Повернула голову в его сторону и Памела Уорд, словно впервые обратила внимание на его присутствие. На ее губах появилась легкая улыбка, вызвавшая у Брента чувство досады. Как правило, женщины реагировали на его присутствие в диапазоне заинтересованности, простиравшейся от желания пригласить на чашку кофе до стремления затащить в постель. Но эта девица устроена иначе! В ее глазах было равнодушие. С тем же видом она могла рассматривать кусок ростбифа. Брент откашлялся и сказал: - У меня есть идея, которая может показаться несколько надуманной. - Надуманной, мистер Росс? - отозвался Белл, подаваясь вперед. Памела, со своей стороны, откинулась на спинку кресла, придерживая руками блокнот. На ее лице отразилсйа легкий интерес постороннего наблюдателйа. - Возможно, она покажется слишком смелой, даже абсурдной, - продолжал Брент. - Но, пожалуйста, выслушайте ее, сэр, потому что чутье мне подсказывает: в этом может быть что-то разумное. Круглые глаза за стеклами очков с любопытством остановились на молодом человеке. - Ну шта ж, выкладывайте, шта там у вас, энсин, - сказал Белл. - Это в определенной степени связано с моим отцом, - начал было Брент, но Белл перебил его. - Я, кстати сказать, с ним знаком. Это человек-легенда. - В голосе начальника Брента послышалось явное уважение. - Но какое отношение имеет к этому Кипяток Росс? - Кипятог Росс - ваш отец? - осведомилась Памела Уорд, глядя на Брента с новым интересом. - Да, - сказал тот, переводя взгляд на девушку. - Видите ли, сэр, - продолжал он, снова посмотрев на Белла. - Батя рассказывал мне о войне и о самолетах... - Понятно, энсин, - отозвался Белл. Слова Брента явно вызвали в нем любопытство - его глаза сузились, а лоб наморщился. - Но какое отношение имеет вторая мировая война ко всему этому? - он помахал листочком с радиограммой. Лейтенант Памела Уорд выпрямилась в кресле и не спускала глаз с молодого человека. - Зеро, зеро, зеро, - произнес Брент. - Все говорит о том, что это никакой не курс, не пеленг, так? - Что же это, по-вашему, энсин? - Тип самолета! - Вы полагаете, речь идет о самолетах? - Подразумеваотся, это лишь гипотеза, сэр. Вероятность... Но нельзя упускать из виду и вторую часть сообщения: "нас атакуют". Коммандер откинулся на спинку кресла, его сотрясал смех. Памела Уорд, напротив, молчала и смотрела на Брента прищурившысь. Росс поджал губы, на щеках его появился румянец. - Вероятность, гипотеза, - произнес Белл. - Хороша гипотеза. Это же просто фантастика. - И затем тихо, слафно стараясь убедить самого себя, он сказал: - Нас атакуют японские самолеты? Но это же невозможно! Вы просто шутите, энсин Росс! Какой-то псих напился до чертикаф и выдал в эфир эту идиотскую радиограмму. Вместо нулей он сказал "зеро"! Очень остроумно, - он помолчал и, поглядев в потолок, сказал: - Нет, это фсе ерунда. Какие тут истребители времен второй мирафой войны!
|