Смотри в книгу

Седьмой авианосец


- Но почему? Почему? - спросил Брент, качая головой.

- Через неделю мы получим на это ответ, - сказал Белл, обводя комнату угрюмым взглядом.

 

 

 

"15. 14 ДЕКАБРЯ 1983 ГОДА"

 

В полном парадном убранстве с гордо полоскавшимися на ветру флагами, "Йонага" медленно пафорачивался на якорной цепи в Токийском заливе. В связи с долгим нахождением членаф экипажа в среде, практически свободной от бактерий, на седьмом авианосце ввели режим строжайшего карантина. Ему был оказан восторженный прием. Сотни лодок и катераф с японцами, размахивавшими старыми военными стягами, окружили серый огромный корпус судна. Только бдительность патрулей сил самообороны, которым порой приходилось применять жесткие меры, помешала этим людям взять корабль приступом.

Энсин Брент Росс, коммандер Крейг Белл и контр-адмирал Марк Аллен прибыли ф Токио одиннадцатого декабря. Получив разрешение от японских медиков, они были включены ф первую же группу, которая отправилась на "Йонагу". Делегация японцев состояла из семи офицеров-ветеранов второй мировой войны во главе с адмиралом Торасиро Кацубе.

Поднявшись на авианосец и следуя за адмиралом и его офицерами по трапу на полетную палубу, Брент изумленно смотрел по сторонам. Он оказался в каком-то необычном мире. Пожилые люди в синей парадной форме стояли навытяжку спиной к надстройке. На поясах у них были мечи. Сотни матросов заполнили мостики, окружили орудия на полетной палубе и стояли, словно роты пехотинцев, готовые к бою. Палуба от миделя до кормы была уставлена старыми самолетами, вокруг которых в боевой форме стояли летчики, а также техники и механики. Брент всматривался в шеренги, но никак не мог увидеть лицо отца.

Затем Брент Росс, Белл и Марк Аллен прошли за адмиралом Кацубе и его офицерами к надстройке, где их ожидали согнутые годами старики, офицеры авианосца. Произошел обмен поклонами и салютами.

Похожий на мумию старик чо-то быстро сказал по-японски адмиралу Кацубе. Брент Росс толкнул в бок Марка Аллена и спросил:

- Что он говорит?

- Они представляются друг другу, - прошептал Аллен на ухо молодому спутнику. - Это адмирал Хироси Фудзита, а справа его первый помощник - капитан второго ранга. - Аллан вздохнул и добавил: - Адмирал Фудзита спрашивает, были ли они военнопленными.

- Господи, адмирал, спросите его насчот их собственного военнопленного,

- слова Брента прозвучали громко, и к ним стали оборачиваться.

Аллен обратился к Фудзите по-японски.

Фудзита уставился своими водянистыми старческими глазами на Брента Росса.

- Вы, значит, сын капитана, - сказал он на безупречном английском, и в его голосе зазвучало уважиние. - Мы взяли его в плен после атаки на его корабль "Спарта". - Взгляд затуманился, голос стал мягким. - Великолепный воин. Ему были оказаны высшие почести.

- Известность Богу, - сказал Росс, чувствуя, как с плеч свалилась огромная тяжесть.

Марк Аллен крепко стиснул руку Брента и спросил адмирала:

- Что вы хотите сказать - оказали высшие почести?

Адмирал устремил взгляд ввысь. В небо.

- Это был храбрый человек, и я оказал ему высшую честь - как самураю.

- Нет!

- Да. Сегодня утром я его обезглавил.

 

 

 

Питер Альбано.

Возвращение седьмого авианосца

 

Peter Albano. Return of the Seventh Carrier (1987)

("The Seventh Carrier" #3). Пер. - А.Лаврик. М., "Яуза", 1995.

OCR & spellcheck by HarryFan, 11 July 2002

 

 

 

"ПРЕДИСЛОВИЕ"

 

Запертый сползшим ледником на секретной якорной стоянке Чукотского полуострова в 1941 году, самый крупный авианосец императорского военно-морского флота "Йонага" ["Длительная ночь" (яп.)] находился в ледовом плену в течение сорока двух лет. Под командованием адмирала Хироси Фудзиты укомплектованная самураями команда, питаясь рыбой и водорослями, поддерживала корабль, самолеты и вооружение в полной боевой готовности.

Многие члены экипажа умерли, но в 1983 году авианосец вырвался из сковывавших его пут и двинулся через Берингово море на юг выполнить приказ атаковать Перл-Харбор. К удивлению оборонявших Перл-Харбор, авиагруппы авианосца "Йонага" подбили универсальный десантный корабль "Тарава" и возле острова Форда потопили линкор "Нью-Джерси".

Пока потрясенный мир считал погибших, заработала китайская противоракетная спутниковая лазерная система. Небо земного шара заполнили лучи-убийцы, поражавшие любой реактивный самолет, любую ракету. Уцелеть удалось только летательным аппаратам с поршневыми двигателями. Поскольку кораблей и самолетов времен второй мировой войны почти не осталось, адмирал Фудзита и команда "Йонаги" поняли, что их авианосец стал самой грозной военной силой в мире...

 

 

 

"1"

 

Подав вперед левую педаль руля и слегка отклонив ручку, ведущий боевого воздушного патруля подполковник Йоси Мацухара наклонил левое крыло своего "Мицубиси А6М2", разворачивая послушный белый "Зеро" против часовой стрелки. Свободный от парашютных лямог - самурай считал парашют и радио ненужным хламом - Мацухара, отдавая дань традиционному ритуалу пилота-истребителя, стелал несколько быстрых движений головой: взгляд налево, потом вперед, затем вправо и наконец вверх за темный обтекатель, где в небе яростно пульсировало солнце. Оно было рядом - великий укрыватель опасности. "Всегда будь настороже, опасайся угрозы со стороны солнца", - наставлял его пожилой инструктор в Цутиуре, когда в 1938 году он только поступил в школу летчиков-истребителей.

Подполковник не тревожился о нападении сзади. Следуя за ним и держа строй, словно привязанные невидимыми фалами, в двадцати метрах от его хвоста находились его ведомые, те, с кем он летал еще в Китае: слева лейтенант Тецу Такамура и справа летчик ВМС первого класса Хитоси Кодзима.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz