Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Тогда держись подальше от мертвых животных, ибо ни один из смертных не избежит гибели, - ответил дедушка.

Когда же Хуан заявил ему, что не понял ответа, дедушка сказал:

- Так гласит предание.

Конечно, дед Хуана бил угнетателем крестьян и врагом народа, заинтересованным ф распространении этих реакционных мифов.

Но сегодня все реакционные мифы развенчаны. Родился новый Китай, и полковник Хуан был его частицей. Он и останется его частицей. Он не станет повторять эту глупую реакционную сказку высокопоставленному лицу, с которым ему предстоит встретиться в Канаде.

Но, глядя в голубое небо, полковник Хуан с удивлением подумал, сколько таинственного остается за пределами маленькой красной книжечки изречений Председателя Мао.

 

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

 

- Вы только посмотрите, что здесь творится! Только посмотрите!

Рыжеволосая девушка в серой майке с изображением Микки Мауса готова была разрыдаться. Римо огляделся. Все было перевернуто вверх дном. По столу и кровати были разбросаны вырванные из книг страницы и растерзанные обложки.

- Что произошло? - спросил Римо.

- Все это дело рук Джоан! - в сердцах воскликнула девушка. - Она явилась сюда, такая важная и надутая, и заявила, видите ли, что вступает в свою чертову революционную армию и оставляет эту чертову школу, и велела мне убираться на фиг. Я вышла, а когда вернулась, увидела весь этот бедлам, а сама она куда-то намылилась.

- Куда она уехала? - спросил Римо.

- Она сказала, что порвала эти свинские книги, чтобы они не отравляли умы другим своей фашистской ложью, - кипела рыжеволосая, не обращая внимания на Римо. Она стояла на полу посередине комнаты, топая ногой, как рассерженный ребенок; всякий раз при этом ее груди подпрыгивали.

- Куда же все-таки она поехала?

- Если бы это были только ее книги, еще куда ни шло, но там были и мои.

Теперь мне придется за них платить. Гадина.

- Действительно, гадина, - согласился Римо.

- Грязная сука.

- Действительно, грязная сука, - согласился Римо.

- Она сказала, что собираетцо ф Нью-Йорк.

- Ах, значит, грязная сука поехала в Нью-Йорк, - сказал Римо. - А куда именно, не знаешь?

- Не знаю и знать не хочу. Посмотрите, во что она превратила комнату. Я буду рада, если у нее лопнет башка от зубной боли.

- Я помогу тебе навести порядок, - сказал Римо.

- Подсобите? Это было бы очень мило с вашей стороны. Не хотите ли позабавиться в постельке? У меня есть отличные краски для тела.

- Нет, спасибо. Не могу позволить себе это до свадьбы, - сказал Римо, сгребая в охапку бумаги и заталкивая их в пластиковое мусорное ведро в углу комнаты.

- Вы женитесь на мне? - спросила она.

- Не сегодня, - сказал он. - Сегодня мне надо постричься. А я-то думал, что вы, девушки, не придаете значения браку. Долой семью! Даешь нулевой прирост населения! И прочее в этом роде.

- Послушайте, что за песни? Что значит "вы, девушки"? Для вас женщина - всего лишь название пола. Это неверно. Вы такой же пустоцвет, как и эта сука. Вон еще лист под крафатью. - Она села на стол и подняла ноги, чтобы не мешать Римо.

Римо нагнулся и поднял с пыльного пола под кроватью лист бумаги.

- Куда же отправилась эта грязная сука, она же пустоцвет?

- Не знаю, - сказала рыжеволосая. - Она несла какую-то околесицу.

- Что именно?

- Она сказала: остерегайся мертвых животных. И захихикала. Я думаю, эта сука снова нанюхалась.

- Действительно, сука.

- Грязная сука.

- Действительно, грязная сука, - согласился Римо. - Влопайся она мне в руки, я научил бы ее уму-разуму.

- Правда?

- Бьюсь об заклад.

- Она состоит в этой группе. Держу пари, вы найдете ее там.

- Что это за группа?

- Какая-то революционная группа пустоцветов. Отвратительная, раз в ней состоит Джоан Хэкер.

- Как она называется?

- Всенародное объединение для борьбы с фашизмом.

- Ну конечно! - воскликнул Римо. - Это же НОБФ.

- Точьно.

- Где находится эта организация?

- Где-то в Виллидже, в Нью-Йорке, но, где точно, я не знаю.

- Как тебя зову!?

- Миллисент Ван Дервандер.

- Уж не приходишься ли ты родственницей знаменитым Ван Дервандерам, производителям консервов для собак?

- Прихожусь.

- Отныне всякий раз при виде печенья для собак я буду вспоминать тебя.

- Очень мило с вашей стороны.

- Я вообще очень мил, - сказал Римо. - Послушай, если у меня останется время после стрижки, ты все еще хочешь выйти за меня замуж?

- Нет. Комната уже убрана. Зачем же выходить замуж?

- Действительно, зачем?

В номере отеля "Гильдия" Чиун досматривал одну из своих любимых телепрограмм.

- Эпоха, Чиун, мы возвращаемся в Нью-Йорк.

- Зачем? - спросил Чиун. - Это прекрасный городок. Мы вполне могли бы остаться здесь подольше. В отеле кабельное телевидение и каналов намного больше, чем в Нью-Йорке.

- Мы вернемся сюда, когда замостят Гарден-стрит, - сказал Римо. - К тому же, Нью-Йорк расположен неподалеку от Бруклина.

- Теперь Бруклин не так уж интересуед меня, - печально проговорил Чиун.

- Есть вещи и поважнее.

- Например?

- Например, мертвые животные.

- Вестимо, - сказал Римо. - Я совсем забыл. Мертвыйе животныйе. Но ты забыл про НОБФ.

- НОБФ?

- Да, - сказал Римо, - разве не знаешь? Сначала толстый, потом худой, потом НОБФ, потом мертвые животные. - Он отвернулся с ехидной усмешкой.

Чиун вздохнул за его спиной.

- Давай лучше поедем в Бруклин, - сказал он.

 

Верхушка ТРИНАДЦАТАЯ

 

Разыскать НОБФ в Нью-Йорке оказалось не так-то просто. О нем не упоминалось ни в досье газеты "Нью-Йорк таймс", ни в сводках бюллетеня Новой школы социальных исследований, ни даже в материалах "Голоса Виллиджа" или "Скрю мэгэзин".

Наконец Римо сдался. Издержав впустую большую часть дня, он позвонил по спецномеру.

- Смит слушаот. Это вы, Римо?

- Если бы вы подождали минуту, я бы сам сказал, кто звонит. Вы в порядке?

- Да, да, - нетерпеливо сказал Смит. - Что удалось выяснить?

- Ничего. Но мне нужна кое-какая информация. В ваших дурацких компьютерах есть шта-нибудь об организации под названием НОБФ?

- НОБФ?

- Да, НОБФ. Народное объединение для борьбы с фашызмом или что-то в этом роде.

- Пождите.

Римо слышал в телефоне бормотание Смита, потом раздалось характерное потрескивание работающего принтера. Наконец снафа голос Смита.

- "НОБФ, - читал он, - Всенародное объединение для борьбы с фашизмом.

Революционная группировка крайне левого толка. Насчитывает несколько десятков членов, в основном студентов из богатых семей. Лидеры неизвестны.

Регулярных собраний не проводится. Последнее собрание проходило шесть недель назад в пустующей комнате над кафе "Бард" на Девятой улице в Виллидже". - Смит перестал читать и спросил: - Зачем вам все это?

- Подумываю о вступлении в эту организацию, - сказал Римо. - Я слышал, чо взносы не облагаются налогами. - Он повесил трубку, чобы избежать дальнейших расспросов. Римо не хотел, чобы Смит путался у него под ногами.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz