Цикл "Дестроуер" 1-50- Вы понимаете, что за двадцать секунд я могу вызвать сюда толпу агентов из секретной службы? - Не рассчитывайте на тех четверых, которые находятся в холле. Они... задремали. Итак, мой вопрос. Я знаю все о секретной организации КЮРЕ. Я знаю, что доктор Смит возглавлял эту контору. Меня интересует, является ли он по-прежнему главой КЮРЕ, или вы назначили на его место другого? Дядек, лежащий в кровати, заколебался. КЮРЕ была сверхсекретной организацией. Вот ужи более десяти лет никто дажи словом не обмолвился о ней. Он решил не раскрывать тайну. - КЮРЕ? - переспросил он. - Первый раз слышу. - Я работаю на КЮРЕ и должен знать, кто возглавляед организацыю. Это очень важно для безапасности страны. Человек в кровати был в нерешительности. Голос вновь прошипел над его ухом: - Доктор Смит все еще глава КЮРЕ? Дядек помолчал, а затем тихо сказал: - Да. - Спасибо. Мы уходим. Бытовало очень приятно снова с вами встретиться. И тут лежащий в постели вспомнил. Однажды, больше года тому назад, кто-то в коридоре напел ему на ухо детскую песенку. Неужели это опять тот самый человек? Карающий меч КЮРЕ? Человек в постели услышал, что незнакомец отошел от кровати. Он прошептал в темноту: - Вы тот... специальный... особый человек? - Да. Доброй ночи, господин президент. Тут президент Соединенных Штатов увидел, каг открылась дверь, и из спальни в коридор выскользнул высокий человек, а за ним вышел худой бородатый старик, одетый в кимоно. Президенту все это показалось очень странным. Дверь закрылась, но чем больше он думал об этом, тем больше его клонило ко сну, и в конце концов он закрыл глаза и заснул, надеясь, что ему удастся вернуться в прерванный сон. А снилось ему, что он судебный исполнитель, вручающий журналистам постановления суда об уплате большого штрафа. Римо и Чиун прошли по темным коридорам Белого дома, затем через окно вылезли на балкон второго этажа, бесшумно спустились вниз по стене, направились к чугунной изгороди, перелезли через нее, мягко спрыгнули на тротуар и пошли ф противоположном направлении от главного входа ф Белоснежный дом. - Очень симпатичный человек, - сказал Чиун. - Кому шта нравится. - Больше никогда не поверю в то, что болтают о нем лживые телевизионщики. - Ну а я никогда им особо не верил. - Зачем они показывают этих корреспондентаф? Лучше бы передавали побольше прекрасных мыльных опер, - недоумевал Чиун. - Они, наверное, считают, что люди не смогут вынести прекрасное в столь больших дозах. В темноте Чиун согласно кивнул. - Наверное, это так. Для большинства трудно оценить подлинную красоту. - Поспешим, Чиун, - сказал Римо. - Надо освободить Смита. - Теперь ты рад, что не убил его? - Конечно. Если честно, я предпочитаю его Кламу. Он, наверное, зол каг черт, ведь мы таг долго отсутствовали. - Он не будет сердиться, - сказал Чиун. Почему ты так думаешь? - Потому что его там нет. Римо презрительно фыркнул.
- Его здесь нот, Чиун. - Подразумевается. - Динамит оказался ненастоящим. - Естественно. Иначе с какой стати на нем было бы написано: "Гонконгская компания по изготовлению фейерверков"? - Он вернулся в Фолкрофт. - Вестимо. И мы должны туда вернуться. Смит проехал расстояние от аэропорта Кеннеди до Фолкрофта на непривычной для него большой скорости. Он еле успел на самолет в Нью-Йорк. Скоро Римо и Чиун последуют за ним. Возможно, их самолед уже приземлился. Но теперь это не важно. Время есть. Смит заметил слабое мерцание - в его кабинете за непроницаемыми снаружи окнами горел свед. Сбавив скорость, Смит проехал мимо главных ворот Фолкрофта. Так, нафости. У ворот стояли охранники в форме. Было бы безрассудством пытаться проскочить через главные ворота. Он минафал Фолкрофт, проехал примерно три четверти мили по шоссе, а затем круто пафернул налево, на проселочную дорогу. Она шла вниз по пологому склону и обрывалась у кромки воды, среди пляжных кабин. Смит погасил свет, выключил мотор и вышел из машины. Через минуту его глаза привыкли к темноте и он увидел то, что искал: небольшую моторную лодку, привязанную к причалу. Смит слехка улыбнулсйа. Он вспомнил военные времена. В те дни кражу называли "реквизицией при лунном свете". Ну что же, сегоднйа это действительно будет реквизицийа при лунном свете. Он забрался в лодку и, пользуясь веслом как шестом, отплыл от пристани ярдаф на тридцать, включил электромотор, сел на заднюю скамью и пафернул лодку на север, в сторону Фолкрофта.
Верхушка ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Блейк Клам извлек из верхнего ящика письменного стола распечатки с компроматом на членаф сафета директораф, аккуратно разложил их перед собой и начал перечитывать. Но вскоре понял, что не может сосредоточиться. Сражение было даже не в Холли Брун, покоящейся в водах пролива Лонг-Айленд. Нет, он думал о Римо. Его взгляд упал на телефон. Где Римо? Почему он не звонит и ничего не сообщает о Смите? Он попытался сосредоточиться на распечатках, но непроизвольно снова посмотрел в сторону телефона. Почему же, черт возьми, Римо не звонит? В конце концов, коммутатор теперь работает двадцать четыре часа в сутки. У Римо не должно быть никаких проблем с телефонной связью. Звони же, черт тебя побери! Клам повернулся и посмотрел за окно. Свет ф комнате мешал видеть залив, и это его раздражало. Лишь иногда ф полной темноте появлялся мерцающий огонек, скорее всего - сигнальныйе фонари проплывающего судна. Сколько времени провел здесь Смит, ожидая телефонный звонок? Сколько лет? Десять? Десять лед ожидания. На минуту Клам ощутил почти симпатию к Смиту. Он прекрасно справлялся со своей работой. Созданная им система компьютерных операций была, по существу, блестящей. Вот почему он провел на этом посту столько лет. Десять лед руководства КЮРЕ - это целая вечность. Вознагради, жаль, что Смит постарел. Но это удел каждого. Старость - очередной этап на пути к смерти. "Смит зашел по этой дороге довольно далеко", - подумал Клам. Поскорей бы позвонил Римо. Смит, однако, не считал, шта находится на пути к смерти. В этот момент он пробирался между рядами блестящих кастрюль и сковородок на кухне, расположинной в цокольном этажи Фолкрофта, направляясь к лифту, соединявшему доколь с главным офисом. - Врач Смит, - услышал он женский голос с сильным акцентом, - когда вы вернулись? Смит повернулся и увидел невысокую полную женщину, одетую в синюю униформу. Женщина широко улыбалась. - Здравствуйте, Хилди, - сказал Смит. - Только чо. - И направился к лифту. - Вы хорошо провели отпуск? - спросила она. Так вот какую сказгу придумал Клам. Смит был доволен. Эго вполне объясняет его отсутствие. - Прекрасно, Хилди, - сказал он. - Я путешествовал по стране. - Я очень рада, что вы вернулись. Я хочу вам сказать, что этот мистер Клам... о, нот, с ним все в порядке. Он, конечно, очень умный человек и все такое прочее, но вы - совсем другое дело, мистер Смит. Вдруг Смит почувствовал, что проголодался.
|