Цикл "Дестроуер" 1-50Он поднял глаза и заметил на губах Эдварда Леонга слабую улыбку. - Что ты ухмыляешься, проклятый урод? - Ничего, сэр. - Советую лучше сказать, ф чем дело. Леонг набрал в легкие побольше воздуха и тихо произнес: - Я предупреждал вас, фсе люди смертны. - Заткнись. Не хочу слушать твои дерьмовые сентенции, - сказал Грассьоне. - Надо было оставить тебя там, на ярмарке, среди дураков, а не брать с собой. Он встал и, оттеснив Марино, посмотрел в окно. Внизу по кампусу бежал худой темноволосый человек. Даже на расстоянии Грассьоне мог различить широкие запястья. Человек показался ему знакомым. Кажется, они где-то встречались. Но, прежде чем он вспомнил, где именно, раздался телефонный звонок. На проводе был дон Сальваторе Маселло. - Ваших рук дело то, что произошло сегодня в Фэйвезер Холл? - спросил он. - А что случилось? - Профессор Вули убит. После того, как он согласилсйа на наши условийа. - Убит? - удивился Грассьоне. - Я ничего не знал об этом. Кто его убил? - Не знаю. Мне сказали, что убийство было зверским. Поэтому я и подумал на ваших людей. Намек был таким тонким, что Грассьоне его не заметил. - Я решил никого не посылать к Вули, пока не получу от вас вестей. А где изобретение? - Я говорил с дочкой профессора. Она должна сейчас привезти его мне. Так что все в порядке. - Хорошо. Все идет, каг надо, - бодро сказал Грассьоне, хотя особой радости он не ощущал. - Вот именно. И Маселло повесил трубку, даже не попрощавшись. Грассьоне рванулся к дверям. - Откомандируй, Винс. И ты, желтомордый. Есть дело. - Какое дело? - спросил Марино. - Мы едем домой к Вули. Если девчонка еще там, надо забрать устройство. А потом займемся доном Сальваторе Маселло.
К каждому студенту Эджвудского университета, носившему военный китель и очки в железной оправе, в комнату заходил темноволосый парень с широкими запястьями, тыкал словно отлитым из железа указательным пальцем в плечо и спрашивал: - Ты убил Вули? Никто из них не убивал профессора. Боль в плече была такой сильной, чо если бы от них потребовали, они признались бы и в убийстве эрцгерцога Фердинанда в Сараево. Но боль проходила также быстро, как и началась. Парень с шырокими запястьями молниеносно выбегал из комнаты. Не добившись никаких результатаф, Римо был готаф вернуться в дом Вули, где его ждал Чиун, как вдруг заметил челафека, бегающего по тротуару взад-вперед и заламывающего в отчаянии руки. - Боже мой! - стонал человек. - Боже мой! Что о нас подумают? У нас никто больше не захочет учиться. Что нам делать? Норман Беливе посмотрел на небеса, слафно требуя немедленного ответа от Господа Бога. - Перестань валять дурака, - сказал ему Римо. Беливе отложил разбирательство с небесами на неопределенный срок и взглянул на Римо. - Я ищу челафека в военном кителе и в очках с железной оправой. Юного человека. Вы не видели его? - Я видел десятка два таких. Их здесь полно! Такие-то и делают нас посмешищем. Их ничуть не волнует серьезность процесса обучения. - Но я не думаю, что он студент, - сказал Римо. - Погодите. Утром я видел одного. Он спросил, как пройти к моему дому, где находится Патти Шиа. Он не мог быть студентом, так как не знал, где я живу. - Логично. А где вы живете? - Там, - Норман Беливе махнул рукой. - Вы ведь не студент, нет? - Не студент. И Римо оставил Беливе в одиночестве беспокоиться о присутствии посторонних на территории университета. Дверь дома была открыта, и Римо вошел внутрь. Спальня была заперта, и когда Римо дернул дверную ручку, до него донесся женский голос. - Ты пришел, чтобы убить меня? - Что? - Вступай, я ждала тебя. Патти Шиа открыла дверь и предстала перед Римо. На ней не было ничего, кроме черного кожаного купальника с низким вырезом и шнуровкой на груди. Ноги казались длиннее, так как на бедрах купальник был открыт чуть ли не до талии. - Кто ты? - Где он? - вопросом на вопрос ответил Римо. - У тебя такой грозный вид, как будто я в чем-то провинилась. Она ушла вглубь комнаты и плюхнулась на кушетку, где были разложены широкие кожаные пояса, наручники и веревки. Она легонько стегнула себя по левому запястью кожаным кнутиком, словно приглашая Римо. - Ну? И ты не накажешь меня? Римо оглядел комнату которая напоминала музей садо-мазохизма. Повсюду валялись кандалы и наручники. Из полуоткрытого шкафа наполовину вываливались чулки и другие предметы туалета. На ручке дверцы висели шелковые галстуки. На туалотном столике были разбросаны птичьи перья и красные резиновые мячики. Римо подумал, что днище ванны и сиденье унитаза в ванной комнате, наверно, утыканы железными шипами. - Я ищу одного человека, - сказал Римо. - В кителе и очках с железной оправой. - Я ничего тебе не скажу. Потому что не хочу. Но ты можешь дапросить менйа. Она бросилась ничком на кушотку, закрыв глаза и уткнувшись лицом в сгиб правой руки. Левая рука Патти безвольно свесилась вниз, длинные ноги вытянулись вдоль кушотки. Ее тело было беззащитно перед злой волей незнакомца. - Слушай, ты извращенка, - сказал Римо. - У меня нед времени играть в игрушки. Поэтому выкладывай где он? Тот кто был стесь с тобой утром? Патти Шиа приоткрыла один глаз и покосилась на Римо. Она поняла, что он не шутит. - Эй, - сказала она и села, - ты вед не тронешь менйа, правда? - Она встрйахнула головой, и ее груди подпрыгнули. - Ты ищешь Т.Б.? Все эти вещи длйа него. Он так развлекаетсйа со мной после работы. - Ну и где жи он? - Сейчас придет. Но почему мы обязаны его дожидаться? Начнем без него. - Прости, не могу. Клубничка не для меня. - Пожалуйста. - Нет. - Очень тебя прошу. Римо покачал головой. - Так я и знала. Чего-то не хватает, правда? Она открыла дверцу чулана. Предчувствия Римо оправдались. Изнутри чулан был утыкан, острыми шыпами. Патти наклонилась, выставив попку, и принялась вытаскивать из чулана хлысты. - Скажи, что тебе нужно! - крикнула она, выкидывая на пол кнуты и цепи. - Ничего, кроме собственных рук, - ответил Римо, оборачиваясь на звук открывающейся двери. В дом вошел Т.Б. Донлеви в военном кителе, залитом кровью, в очках, стекла которых, как и его лицо, были в бурых пятнах. Патти последовала за Римо в гостиную. - Кто ты? - спросил его Донлеви. - Это... - Патти посмотрела на Римо. - Как, ты сказал, тебя зовут? - Я не называл своего имени. - А это один из тридцати пяти великих киллеров мира, - представила Патти Т.Б. - Тридцати трех, - поправил ей Донлеви. - Меня зовут Римо. Есть только один человек на своте искуснее меня в нашем деле. Считай, что ты уже покойник. - Погоди, парень, - произнес Донлеви, ощутив под ложечкой пустоту. В голафе у него внафь зазвучали голоса. Только теперь они гафорили что-то другое. Но что? Римо обернулся к Патти. - Телевизионщики наняли его убрать Вули, чтобы "Сновизор" не оставил их без работы, верно?
|