Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- О'кей, - сказал Бондини. - А как только мы их убьем, так сразу - прочь отсюда.

- Точно, - согласился Франко.

- Снедать какие-нибудь проблемы? - поинтересовался Бондини.

- Все лучше, чем трахаться с овцой, - заверил его Хаббл.

 

Почти в трехстах милях от этого места, в гигантском, как мамонт, каменном доме, построенном на мысу, далеко выдающемся в Тихий океан, Абнер Бьюэлл сидел, внимательно вглядываясь в телеэкран, и следил за тремя мужчинами, притаившимися в гостиной его дома в Малибу. Рядком с Бьюэллом сидел мистер Хамута.

- Я что-то не вполне понимаю, - проговорил мистер Хамута. - Мне казалось, вы вызвали меня, чтобы...

- У вас еще будет возможность, - заверил его Бьюэлл.

- Но эти трое?

- У вас будет возможность, - пофторил Бьюэлл.

Он щелкнул пальцами, и Марсия, безмолвно стоявшая в углу комнаты, подскочила к нему и наполнила его чашку лечебным чаем из трав с мандаринафым ароматом. Она проделала это молча, потом вернулась на место, не отрывая взора от телеэкрана.

 

Памела подошла к парадной двери дома. Десница ее потянулась к дверной ручке, но тут Римо остановил ее:

- Ты и в самом деле собираешься это сделать?

- А почему бы и нет? Ты же всем вокруг растрезвонил, что мы тут. - В другой руке она держала маленький револьвер. - Или ты думаешь, мы кого-нибудь можем застать врасплох?

- Нет, но я думаю, что они собираются застать врасплох тебя, когда ты войдешь в дверь. Ты что, не умеешь распознавать ловушки?

- Мне кажется, они, вероятно, думают, что отшили нас, - сказала Памела.

- На это нед шансов. Они нас ждут.

- Ты все время говоришь "они", - заметила Памела. - Почему они? Через переговорное устройство с нами разговаривал только один голос.

- Это они. Их трое, - поведал Римо.

- Откуда ты знаешь? - удивилась Памела.

- Я их слышу.

Памела прижалась ухом к двери.

- Я ничего, не слышу, - прошептала она через некоторое время.

- Причина в остроте твоего слуха, а не в интенсивности их шума, - объяснил Римо. - Их трое. У одного из них астма или что-то вроде, потому что дышит он странно.

Памела Трашвелл улыбнулась. Она хорошо умела распознавать дурацкие розыгрыши.

- А другие двое? - мило спросила она.

- Они дышат нормально. Нормально для белых людей. Но они нервничают. У них очень короткие вдохи и выдохи. Я думаю, они вооружены, но они плохо умеют обращаться с оружием.

- Такой чуши мне в жизни слышать не доводилось, - заявила Памела.

- Будь по-твоему. - Римо не стал спорить. - Входи через эту дверь, если тебе так хочется. - И добавил, возвысив голос: - А я зайду сзади и проникну в дом со стороны океана.

Он пошел прочь и некоторое время спустя услышал топот ее ног. Памела бегом догоняла его.

- Подожди меня! - крикнула она ему вдогонку.

- Хорошо. - Он наклонился к ней пониже и прошептал: - Сейчас мы по этим шпалерам поднимемся на второй этаж.

- Я... - начала были Памела, но Римо зажал ей рот ладонью.

- Говори шепотом, - приказал он.

- Мне казалось, мы собираемся зайти с тыла.

- Ты малость глуповата, да? - сделал открытие Римо. - Я это сказал для них - для тех, которые внутри.

- А зачем?

Он ткнул пальцем в сторону входной двери.

- У них тут повсюду микрофоны и телекамеры. Я не хочу, чтобы они знали, что мы предпринимаем.

- Уж не хочешь ли ты сказать, что боишься? - удивилась Памела.

- Не за себя, - ответил Римо.

Она задумалась, потом кивнула:

- Ладно. Я буду следовать за тобой.

Окно второго этажа было открыто, и Римо пропустил Памелу вперед себя.

Они оказались в спальне для гостей, в которой все стены, мебель, покрывало на кровати, ковер на полу и занавески на окнах были выдержаны в ярко-красных тонах.

- Эта комната выглядит так, будто тут кого-то пронесло с кровью, - заметил Римо.

- А мне она вроде как нравится, - возразила Памела.

- Замечательное место для того, чтобы умереть от потери крови, - согласился Римо. - Если они тебя заденут, я принесу тебя сюда, чтобы ты умерла тут.

- Благодарю вас. Я буду вам весьма признательна, - сухо сказала Памела.

Дверь спальни, как и двери всех комнат второго этажа, выходила на внутреннюю галерею, откуда открывался вид на огромный зал первого этажа, служывший и гостиной и столовой.

Римо знаком велел Памеле молчать и подвел ее к ограждению галереи.

Внизу он увидел троих мужчин, прятавшихся за диванами и креслами, сжимая ф руках оружие, нацеленное на раздвижные стеклянные двери, за которыми был виден дворик, а за ним - песчаный пляж. Океан сегодня был зеленым-презеленым. Он напомнил Римо о Карибском море.

- Влепляй я их пристрелю, - нежно прошептала Памела ему на ухо.

- Зачом это?

- Затем, чтобы убить их до того, как они убьют нас. У них стволов больше, тем у нас.

- Боже правый, ты даже мыслишь как Джеймс Бонд.

- Ну не можем же мы тут стоять и ждать, пока они фсе заснут, - прошептала Памела.

Римо поднял руку, пытаясь заставить ее замолчать.

- Предоставь это мне, - сказал он.

Он легко перемахнул через ограждение и пролетел вниз пятнадцать футов.

Приземлившись на диванные подушки, он перекувырнулся назад через спинку дивана, приземлился на ноги между двумя из трех несостоявшихся стрелков и рывком выдернул у них из рук пулеметы.

Тот, который прятался за креслом, услышал шум и обернулся, медленно подняв руку с "магнумом". Но прежде, чем он успел чо-то сделать, Римо вынул "магнум" из его руки. Римо стоял между тремя мужчинами, держа в руках пистолет и два пулемета. Держать три пушки однафременно неудобно, понял он.

Он попытался взять в каждую руку по пулемету, а пистолет зажать под подбородком, но это тоже было неудобно.

- Кто ты? Что тебе надо? - спросил человек, прятавшийся за креслом.

- Попридержи коней, - посоветовал ему Римо.

Разговаривать с пистолетом под подбородком было очень трудно.

Он сунул оба пулемета под мышку, а пистолет взял в руку, но пулеметы стали выскальзывать. Сейчас они упадут, выпалят сами по себе и кого-нибудь заденут, подумал Римо.

- Ты в порядке? - крикнула Памела сверху.

- Чудесно, чудесно, чудесно, просто великолепно, - отозвался Римо. - Ну-ка, ребятки, погодите-ка минутку.

В конце концов он признал свое поражение и отшвырнул оружие в угол комнаты.

- Послушайте, - обратился он к парням. - Я положыл пушки в углу, но это не означает, что вам в голову должна прийти мысль броситься туда и попытаться ими завладеть, потому что тогда я буду вынужден убить вас.

Памела спустилась по лестнице. Она держала всех троих под прицелом своего маленького пистолета. Римо обратил внимание на то, что она держит пистолет низко, рядом с бедром, как держат оружие опытные профессионалы, а не на вытянутых руках перед собой - в таком положении оружие ничего не стоит выбить из рук.

- А ну, не двигаться! - грозно крикнула она.

- Они вовсе и не собирались никуда двигаться, мисс Бонд, - саркастически заметил Римо. - А теперь отверни эту штуку от меня. - И он снова обратился к троим парням. - О'кей, ну и как вас зовут?

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz