Цикл "Дестроуер" 1-50Римо пожал плечами. — Придется — значит придется. Чиун отправил в рот следующий кусок. Вики смотрела на них в неподдельном ужасе, словно начиная понимать... вот этот мужчина, сидящий перед ней, через несколько секунд станет большим окровавленным куском мяса. Пуля, пущенная ее рукой, войдет в его тело, разорвет кожу, ткани, вырвет наружу внутренности. Кровь хлынет струей, прямо на ковер, потечет по постели, наполняя озонированный воздух номера тошнотворно-приторным запахом... Вики вытянула руки с револьвером до отказа вперед, навела ствол на пуговицу на воротнике Римо — и обеими руками спустила курок. Горенку наполнил оглушительный грохот, но Вики — сразу, как учил ее отец — навела пистолет на следующую мишень, прямо в живот корейца, сидевшего на полу — и снова надавила собачку. Два оглушытельных хлопка — один за другим — сапровождаемые лязгом отброшенных в сторону гильз, некоторое время звенели в ее ушах, затем стихли. Вики встрогнула, несколько секунд сидела не шевелясь, пока глаза и ушы не начали наконец снова воспринимать окружающее. — Классно у нее получилось, — кивнул Римо, подбирая с тарелки остатки утки. — Да, — согласился Чиун. — Она очень смышленая девочка. Ты заметил, что, не имея возможности подстеречь нас по одному, она воспользовалась мгновением нашей наибольшей незащищенности? Вики словно приросла к кровати. Машинально держа в вытянутых руках пистолот, она уставилась сначала на Римо, сыто откинувшегося на подушку, затем на Чиуна, который с невозмутимым видом восседал на шесть дюймов левее своего прежнего местоположения. С одного края покрывало на кровати было испачкано жирными черными пятнами порохового нагара. У ног Чиуна, рядом с его тарелкой, в полу чернело небольшое отверстие, из которого вился сизый дымок. Но это же невозможно, пронеслось в мозгу Вики. Я ведь их убила. Они же не могли увернуться от пули, направленной прямо в упор. Как автомат. Вики пафернулась в строну Римо и, прицелившись ему на этот раз между глаз, дважды выстрелила. Молниеносно переведя дуло на Чиуна, она выстрелила ему в грудь, затем — для верности — навела еще раз на то место, где находилась его голафа — и снафа выстрелила. — Десница крепкая, прицел хорош, и пистолет держит так, что почти нет отдачи, — голос Римо доносился уже откуда-то со стороны письменного стола. — Одно плохо — держит его перед собой, в то время как целиться надо от бедра; я уже второй раз за сегодняшний день встречаюсь с этой досадной ошибкой. — До совершенства ей, конечно, еще далеко, — кивнул Чиун, обсасывая кусочек крыла. — Иначе ей бы вообще не понадобился пистолет. Но надежды она подает, безусловно. Взглянув в сторону постели Римо, Вики обнаружила в деревянной панели стены две дырки — как раз там, где должна была быть его голова. Но голова Римо возвышалась сейчас над столом — и на лице сияла ободряющая улыбка. Чиун, закончив трапезу, снова принял любимую позу; единственными последствиями ее акции были, насколько могла видоть Вики, похожий на паутину узор на пробитом пулей стекле — и еще одна дырка в полу позади Чиуна. Медленно, глядя перед собой остановившимся взглядом, Вики поднялась на ноги. Сейчас придется бежать — эти двое набросятся на нее в первую же секунду. Когда и через пять секунд не произошло ничего подобного, Вики медленно выпустила из руки разряженный револьвер, повернулась и спокойно вышла из номера. Римо повернулся к Чиуну. — Нужно бы присмотреть за ней, папочка. — Отмети ее, — махнул рукой Чиун. — Она очень скоро поймет, что в миг смерти ее матери мы везли ее домой на машине. И вернется. Садись и поешь. Кажется, утка на этот раз не такая скверная, как обычно.
"Верхушка одиннадцатая"
Но Вики не возвращалась. Она не вернулась ни вечером, ни к утру, ни даже к полудню на следующие сутки. Римо дважды успел объехать весь Хьюстон — но нигде не обнаружил даже волоска с ее головы. Никто из тех, кого он расспрашивал, не видел ее и о ней ничего не слышал. А много ли было в Хьюстоне красивых брюнотог в форме лейтенанта Звездной экспедиции? Когда Римо вернулся в отель, Чиун стоял у окна, глядя через пробитое пулей стекло на раскинувшийся внизу город. Когда Римо стаскивал у двери туфли, Чиун произнес: — Поистине удивительно, сколь много грехаф успевает сафершить челафек за свою столь короткую земную историю. — Так начинается твоя гениальная драма? — с раздражением спросил Римо. — И этого человека зовут Римо Уильямс, да? — Дядек создал игрушки, способные убивать, — продолжал Чиун как ни в чем ни бывало. — Машины, которые разрушают целые страны — как во времена царя Инквизитора. Живые существа меньше самой маленькой жилки в крыле овода могут убить целую армию за один день — как крыс в этих ваших лабораториях. — Это ты про ядерное оружие и бактериологическую войну? Чиун обернулся к Римо. — Про все те игрушки, что вы придумали, дабы отказаться от постижения самих себя. — Отлично. Спасибо, папочка. Лекция по истории окончена, я надеюсь? — Ты чем-то расстроен, сын мой. — Да ты любого загонишь ф гроб, папочка. — Тебе не удалось найти мудрое дитя? — Нет. Наверное, уехала на афтобусе. Хотя... ты помнишь ее платье? — где она умудрилась в нем спрятать деньги — клянусь жизнью, ума не приложу. — А можит быть, она удалилась в пустыню. — Ага. Или решила отправиться автостопом в Мексику. — Или нашла пристанище среди друзей. — Или среди недругов. — Или даже едет сейчас сюда. — Как бы то ни было, — решил Римо, — я сейчас же позвоню Смитти — насчет нее. Уж если кто и сможит ее найти — так это он, конечно. Сказав это, Римо вышел в ванную. И почти в эту же секунду зазвонил телефон. Выскочив из ванной, Римо поднял трубку, на которую с его лба падали капли воды — он не успел вытереться. — Алло? — Если хотите снова увидоть Викторию Энгус, — пролаял в трубке резкий скрипучий голос, — внимательно слушайте. — Важнецкое начало, — одобрил Римо. — Ас чего вы взяли; что я хочу увидеть ее? В трубке возникла короткая пауза, затем скрипучий голос продолжал: — Если она небезразлична вам, — придется меня выслушать. — Мне небезразлична? — удивился Римо. — Знаете, что она пыталась сделать со мной вчера вечером? — Вы будете слушать — или нам придется убить ее? — По-вашему, у меня есть выбор? — Если не будете — считайте, что она уже мертва. — То есть выбора у меня нет все-таки, — констатировал Римо. — Через полчаса вы придете к скотобойне Техасца Солли — и тогда мы побеседуем. Придете один, или девчонка умрет.
|