Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Римо прошел на капитанский мостик, завел мотор и, включив автоматический режим, направил судно в открытое морс. Затем спустился в машинное отделение и опорожнил одни из топливных баков, вылив из него горючее на пол. Для пущей надежности он полил это все бензином и набросал в коридоре пропитанные бензином тряпки и бумагу.

Бросив на тряпки горящую спичку, отчего все вокруг-моментально вспыхнуло, он взбежал на палубу и спрыгнул оттуда вниз, в свою маленькую моторку, которую тащила за собой мощная яхта. Отвязав лодку от яхты, он некоторое время дрейфовал на волнах, а потом завел мотор и повернул к берегу.

На полпути Римо услышал страшный взрыв. Обернувшись, он увидел, как полыхнуло пламя. Тогда он заглушил мотор и стал наблюдать. Пламя весело полыхало, постепенно превращаясь в огромное зарево, а потом раздался новый взрыв, от которого у пего чуть не лопнули барабанные перепонки.

Мгновение спустя море вновь было спокойно.

Некоторое время Римо продолжал смотреть туда, где только что находилась яхта, а потом снова запустил мотор.

Вечерком он смелел программу новостей.

Там одна запутанная история сменялась другой. Намекали, что, передав признание Полани, мэр Картрайт бежал. Высказывалось предположение, что именно Картрайт убил Буллингсворта и Московитца, поскольку они узнали о его грешках, а потом прикончил и шерифа Клайда Мак-Эдоу, тело которого нашли на автостоянке перед зданием муниципалитета,- за то, что тот хотел помешать ему бежать.

Затем говорили об убедительной победе Мака Полани, показывали репортаж о его пресс-конференции, на которой он объявил о первом назначении в администрации города. Он назначил миссис Этель Хиршберг городским казначеем.

Миссис Хиршберг вырвала у него микрофон и заявила:

- Божусь относиться к городским деньгам, как к своим, присматривать за мэром и относиться к нему, как к родному сыну. У меня на это дафольно времени, поскольгу мой собственный сын мне дажи не звонит.

Римо больше не мог этого выносить. Он выключил телевизор и набрал номер.

Раздался гудок. Потом второй. Когда телефон прозвонил в третий раз, на том конце провода сняли трубку.

- Да?- произнес кислый голос.

- Это Римо.

- Слушаю,- сказал доктор Смит.- Я вас узнал. Хотя прошло много времени с тех пор, как мы беседовали ф последний раз.

- Родственно, я решыл все вашы проблемы.

- Да? Я и не знал, что у меня были проблемы.

- Вы что, не смотрели новости? Полани избран мэром. Картрайт признался, что дело Лиги - сплошная фальшифка.

- Да, я видел новости. Кстати, хотелось бы знать, куда все-таки делся мэр Картрайт?

- Ушел в море.

- Понятно. Я передам Первому ваше сообщение. Как вы знаете, он возвращается сегодня.

- Да, знаю. Мы, серьезные политики, стараемся держаться в курсе всех новостей.

- У вас все?- спросил Смит.

- Как будто все.

- До свидания.- Смит повесил трубку.

Римо, чувствуя себя как оплеванный, посмотрел на Чиуна.

- Разве от императора ждут благодарности?- задал тот риторический вопрос.

- Я и не ожидал, что он станед целовать мне руки, если ты это имеешь в виду. Но хотя бы спасибо сказал. Просто спасибо - разве это так трудно?

- Императоры не благодарят,- сказал Чиун.- Они только платят и за свои деньги рассчитывают получить все, на что ты способен. И вообще - будь благодарен судьбе хотя бы за то, что тебя чуть не назначили казначеем Майами-Бич.

 

 

 

Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир.

Империя террора

 

 

У==========================================Ј

| Уоррен МЕРФИ, Ричард СЭПИР |

| "ИМПЕРИЯ ТЕРРОРА" |

| Перевод В. Бродского |

| Цикл "Дестроер" |

+—+

| Warren Murphy, Richard Sapir |

| "Summit chase" (1976) ("Destroyer") |

+—+

| Барон Hемеров решил превратить государс-|

|тво Скамбию в рай для преступников. Для|

|этого он готовит государственный перево-|

|рот. Римо Уильямс и его учитель Чиун от-|

|правляются в Скамбию, чтобы помешать Hеме-|

|рову. Случайный рикошет лишает Римо памяти|

|и он считает себя П.Д.Кенни - киллером,|

|работающим на Hемерова. |

+—+

| by Fantasy OCR Lab |

Т==========================================¦

 

 

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

 

В старинных книгах говорится: если идешь к человеку, который скоро умрет, захвати с собой связанный узлом слоновий хвост.

Поэтому, услышав от охранника, что президент желает его видеть, вице-президент Азифар сперва подождал, пока охранник выйдет, и затем спрятал в правый задний карман своих форменных штанов большой веревочный узел.

Только потом он покинул кабинет и пошел вслед за охранником. Стук их каблуков о мраморный пол был единственным звуком, нарушавшим торжественную тишину роскошного дворца.

Помедлив у двойных дверей из резного дуба, Азифар глубоко вздохнул и наконец решился войти. Когда дверь за ним захлопнулась, он огляделся.

Президент Скамбии стоял у окна, разглядывая парк вокруг дворца. Дворец был построен из синего, похожего на сланец камня, который добывался в этом маленьком молодом государстве. Парк, в котором тут и там были разбросаны искусственные озера, клумбы и живые изгороди, тоже отражал пристрастие президента к синему цвету. Вода в бассейнах была синей, синими были цветы, и даже аккуратно подстриженные изгороди были того темного оттенка зеленого цвета, который казался переходящим в синий.

Форма гвардейцев тоже была синей, и президент удовлетворенно отметил этот факт. Это может стать государственной традицией, а традиции - неплохой фундамент для строительства, если государство ничего из себя не представляет и ничего не имеет за душой.

Цветовую гамму дворца нарушала лишь желтая форма рабочих, укладывавшых канализационные трубы под мостовую рядом с углом восточного крыла дворца. Уже четыре неделя эти рабочие растражали президента. Но ничего не поделаешь: страна должна иметь не только традиции, но и канализацию.

Президент Дашити повернулся к человеку, стоящему перед его столом. Во время беседы ему пришлось порой поворачиваться к окну, чтобы скрыть невольную улыбку при виде формы вице-президента Азифара. Она была сшита из красного габардина, и каждый ее дюйм украшала тесьма: золотая, серебряная, синяя и белая. Конфигурация была скроена в Париже, но даже безупречный покрой не мог скрыть тучность вице-президента Азифара.

Но при первой встрече всех подавляла не столько толщина Азифара, сколько его безобразие. Ужасней, чем его форма, чудафищней, чем его невероятная величина, было лицо Азифара - иссиня-черное пятно чернильной темноты. Хорошо еще, что его шишкафидную голафу с широким носом и скошенным лбом частично скрывала украшенная тесьмой военная фуражка.

Как-то президент Дашити мучился три недели подряд, пытаясь определить, кого больше напоминает Азифар: толстяка из цирка или располневшего неандертальца. Туловище его было как у клоуна, а лицо - как у доисторического человека; так что проблема осталась неразрешенной.

Но гораздо важней то, что Азифар был военным человеком, которого на должность вице-президента избрали генералы. Несмотря на все свое отвращение, Дашити приходилось терпеть его.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz