Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Он аккуратно высыпал содержимое чемоданчика на стол. Гернер начал свою маленькую лекцию:

- Только непроходимый глупец может полагать, что покупные боеприпасы все единообразны. Все они одинаковы лишь приблизительно, оттого и результаты получаются приблизительными. Настоящий специалист должен знать на ощупь каждую пулю.

Он взял со стола самую обыкновенную серую пулю и начал вертеть ее в пальцах, ощупывая буквально каждый миллиметр. Он долго рассматривал пулю, оценивая, насколько она гладкая, сколько весит, правильной ли формы, какова температура. Наконец он положил ее на стол справа от себя. Одну за другой он перещупал десятки пуль, большинство клал обратно в черный кожаный чемоданчик, но наконец отобрал еще четыре, которые положил рядом с первой.

Из маленького деревянного ящичка он достал гильзу, подержал ее в руках и отложил в сторону. Потом взял другую, подержал, повертел и улыбнулся.

- Годится, - промурлыкал он и положил рядом с пулями. Так продолжалось долго, пока гильз не стало пять. - Ну вот, - удовлетворенно произнес Гернер.

- Они созданы друг для друга. Как мужчина и женщина. Как жизнь и смерть.

Мелкотравчатой серебряной ложечькой он зачерпнул белый порох и начал аккуратно насыпать его в гильзы. Порошок, крупинка за крупинкой, с легким шуршанием сыпался в гильзы, наполняя их убийственной силой. Завершив этот процесс, он нежно вложил пули во все пять гильз, а затем неторопливо вставил патроны в хромированный магазин. Патроны вошли в магазин мягко, с легким щелчьком.

- И вот теперь гильза, пуля и порох составляют единое целое с их творцом. Мы скоро будем готафы.

Он вынул ствол винтовки из футляра, торжественно подержал перед собой на вытянутых руках, посмотрел сквозь ствол на свет и отложил. Потом взял приклад, прикинул на вес, приложил к плечу, как бы целясь. Одобрительно замурлыкав, он приставил ствол к ложу, и ключом специальной конструкции начал скреплять их между собой.

Потом он встал, держа винтовгу в одной руке.

- Мы готовы, - сказал он, вставил патрон в патронник и защелкнул затвор.

- Всего пять пуль? - удивилась Мария. - Этого будет достаточно?

- Целей всего две. Достаточно будет и двух пуль. Три другие - просто для тренирафки. Мы с винтафкой так долго не работали. Арестуй бинокль. Вон там, за твоей спиной. На полке.

Гернер подошел к окну, окинул взглядом долину, зеленые холмы, последние осенние цветы в саду справа. Осеннее солнце, заходящее за Гудзоном, окрасило окрестности в красный цвет, и долина казалась залитой кровью.

Мария сняла с полки цейсовский бинокль с семикратным увеличением, и обратила внимание на то, что его огромные линзы покрыты толстым слоем пыли.

Диковинно. Он преклоняется перед винтовкой, как перед жинщиной, а такой прекрасный бинокль пылится. Ах, как великолепен он был когда-то!

Она подошла к открытому окну и встала рядом с Гернером. В воздухе ужи ощущалась вечерняя прохлада. Где-то в отдалении резко прокричала птица.

Мария вытерла линзы бинокля рукавом и не заметила, с каким презрением посмотрел на нее Гернер.

Он вглйаделсйа вдаль.

- Двести ярдов отсюда, - произнес он. - Там какой-то маленький пушистый зверек. Я его не очень хорошо вижу.

- Где? - спросила она, поднося бинокль к глазам.

- Ярдах в десяти влево от угла каменной ограды.

Она навела бинокль на ограду. Ее крайне удивило, что сквозь стекла бинокля камни казались гораздо ярче освещенными, чем виделось невооруженным глазом. Она вспомнила, что такова особенность хорошых биноклей.

- Не вижу, - сказала она.

- Он движетцо. А вот теперь остановилсйа.

Мария обшарила взглядом всю ограду и увидела бурундука. Он сидел на задних лапах, сложив передние перед собой, словно умоляя о чем-то. Его было едва видно.

- Я знаю, что ты задумал, - сказала она, не отрывая бинокль от глаз. - Ты знаешь, что маленькие зверьки постоянно находятцо на этой стене, а когда ты выстрелишь, он спрячотцо, а ты скажешь, что убил его,

Мария услышала треск выстрела у себя над левым ухом и почти одновременно с этим увидела, как бурундук перекувырнулся, словно его ударяли теннисной ракеткой, рыжеватый пушистый шарик отлетел за ограду, скрылся из глаз, потом появился снова. Лапки были все в том же положении, а головы не было. Задние лапки дергались. Белоснежное пятнышко на животе еще продолжало пульсировать.

- Вон там птица, - тихо сказал Гернер, и опять Мария услышала треск, и неожиданно от стаи темных птиц где-то далеко, возможно, ярдах в трехстах, отпала одна. И Мария не стала подносить бинокль к глазам, потому что знала, что и у этой птицы нет головы.

- Еще один бурундук, - сказал Гернер, и винтовка снова затрещала, но Мария ничего не увидела, отчасти потому, что бросила это занятие.

- Это возможно только в том случае, если цель живая, - объявил Гернер.

- В этом весь секрет. Нужно чувствовать жизненный пульс мишени. Надо всем своим существом ощущать, как это биение становится твоим собственным. И тогда - промахнуться невозможно.

Он прижал винтовку к груди, как бы благодаря ее.

- Ну, и когда же мы выступим в поход против этого идиота Римо, который работает голыми руками? - спросил он.

- Зафтра утром, - ответила Мария.

- Отлично. Моя винтовка с нетерпением будет ждать. - Он нежно погладил ее своими ручищами. - Цель, живая цель отдается тебе. Нам нужна живая цель.

Секрет в том, что жертва тоже участвует в процессе. - Голос его был мягким, глубоким и музыкальным. Точно таким же, вспомнила Мария, он был и тридцать лет назад, когда они любили друг друга.

 

 

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

 

Семьдесят тысяч долларов. Почему именно такая сумма? Римо повесил трубку телефона-автомата и вышел на Адамс-стрит.

Солнце чуть-чуть оживляло Бостон, этот безнадежно мертвый город. Город был мертв, начиная с того самого момента, как первый поселенец заложил первый камень в основание этого грязного мрачного монстра. Мертв он и по сей день - теплый сентябрьский день, когда в воздухе только-только начинает ощущаться осенняя прохлада.

Свою утреннюю зарядку он сегодня стелал за рулем взятого напрокат автомобиля - всю ночь он вел машину, и всю дорогу от самого Монреаля его сопровождала перебранка Чиуна и юной миссис Лю. Бытовал момент - Римо тогда как раз занимался тренировкой дыхания - когда миссис Лю что-то гневно воскликнула и разрыдалась. Чиун перегнулся через спинку переднего сиденья и прошептал Римо на ухо:

- Не любят, ой, не любят. Хе-хе.

- Чиун, будь добр, прекрати, - огрызнулся Римо.

Чиун расхохотался и повторил по-китайски ту фразу, которая вызвала гнев молодой жинщины.

- Мое правительство послало меня сюда для того, чтобы я официально опознала моего мужа, - сказала Мэй Сун по-английски. - А вафсе не для того, чтобы я сносила оскорбления от реакционного назойливого старика.

- Я покажу тебе, какой я старик в постели, девочка. Хе-хе.

- О, ты гигант, даже для корейца. Неужели ты помнишь, когда у тебя в последний раз стоял?

Чиун испустил боевой клич, а потом разразился потоком китайских ругательств.

Римо съехал на обочину.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz