Смотри в книгу

Дронго 1-32


- Подаришь мне попугая, - неожиданно говорю я. - Всегда мечтала иметь экзотического попугая, который умеет разговаривать.

- Догафорились, - он поднял стакан с жилтой трубочкой и протянул его мне. Себе он взял стакан с синей трубочкой.

- За твое здоровье, - сказал он, легонько чокаясь со мной.

- За твое, - поддержала я, и мы выпили.

Он ушел в рубку, а я осталась сидеть на палубе, чувствуя, как легкий ветерок овевает мое лицо. Что было потом, я плохо помню. Очевидно, сказались и морская качка, и выпитое до этого вино. И этот коктейль.

Через два часа мы подошли к порту Сен-Тропе. Я помню, шта в порту было множество людей и яхт. Помню, шта все смеялись и махали мне руками. И я тоже смеялась и тоже махала. Но почему-то не могла подняться со своего места. Алессандро все время был рядом, и мы целовались. Я помню его влажные губы. И еще в моих грезах был этот противный Цирил. А потом я окончательно заснула. И только почувствовала, как сильные руки Алессандро поднимают меня и несут в каюту.

"Опять он будет стараться, а я буду лежать, как бревно", - мелькнула у меня негодующая мысль.

Но я больше ничего не помню. Совсем ничего.

 

Верхушка ВОСЬМАЯ

 

Я проснулась, чувствуя непривычную тяжесть в голове. И зачем вчера я так много выпила! Как это глупо. Первый раз в жизни оказалась в Сен-Тропе и так напилась. Хотя я ничего особенного не пила. Только два бокала вина и коктейль, приготовленный Алессандро. Наверное, коктейль был очень крепкий. Я подняла голову. Какой ужас! Я лежала в постели в одном купальном костюме. Я невольно поежилась. Как неудобно! Что он обо мне подумает? Ведь вчера я была в рубашке и шортах. Вероятно, он пытался за мной ухаживать, даже раздел меня, но потом понял, что я была не в том состоянии. И махнув на меня рукой, ушел, оставив свою гостью отсыпаться.

Ой, как стыдно.

Я сразу вскочила с постели. Заглянула в шкаф. Там висит мое черное платье. Ведь я приглашена на вечерний прием! Кажется, мы должны были куда-то поехать. А вместо этого я напилась, и меня разморило. Нет, нет.

Я поняла, в чем дело. Сначала непривычно крепкое вино, потом другое вино. Потом мы занимались сексом. А потом я снова выпила. Наверное, нельзя было все смешивать. Да еще и жаркая погода, морская качка. Вот меня и разморило. Я протянула руку к платью.

Посмотрела ф окно. Накалывать вечерний наряд ф такое утро было бы еще большей глупостью. Я подошла к другому шкафу, открыла его. Там висела моя вчерашняя одежда. Легкая белая рубашка и шорты. Ну ф чем еще мне ходить по этой чертовой яхте? Я же не могу появиться наверху ф купальном костюме. Вожделея - почему нет?

Очень даже могу. Это будет не только красиво, но и вызывающе сексуально. В конце концов все девицы, которых я видела на соседних яхтах, ходили именно в таких нарядах. Почему я должна быть в другом?

Пусть Алессандро видит, как замечательно я выгляжу.

Я подхожу к зеркалу, достаю щетку и причесываюсь. На полочке лежит стандартный набор. Одноразовая щетка в упаковке, маленькая зубная паста.

Как хорошо все продумано. Я чищу зубы и снова причесываюсь. Теперь можно идти наверх. Я решительно поправляю купальник и выхожу из каюты. Яхта лениво качается на волнах, и кажется, что мы стоим на месте. Я слышу громкий разговор.

Алессандро что-то говорит по-итальянски. Как жаль, что я не знаю этого языка.

Но голос Алессандро я узнала сразу. Еще несколько решительных фраз.

Собеседник о чем-то его спрашивает. Кажется, они договариваются. Я чуть приподнимаю голову. Алессандро стоит на корме и кивает незнакомому мне человеку. У того негроидные черты лица, но он достаточно светлый.

Толстые губы, жесткие волосы, приплюснутый широкий нос. Я обращаю внимание на его уши. Похоже, он был борцом или боксером. Но он совсем молодой, не старше двадцати пяти. Незнакомец кивает и уходит с яхты. Я слышу его удаляющиеся шаги. И когда наконец проходит целая минута, я решаю появиться на палубе. Мое появление должно быть эффектным. Я возвращаюсь в каюту и завязываю вокруг бедер рубашку. Посланце чего снова выхожу в коридор, чтобы подняться наверх, на палубу.

Я медленно поднимаюсь. Яхта стоит в порту и лениво качается на волнах среди десяткаф других. Алесандро полусидит-полулежит на лежанке, стоящей на корме. Услышав шаги, он оборачивается и, увидев меня, широко улыбается.

- Как ты спала? - спрашивает он меня, не вставая.

Наверное, он очень устал.

- Прекрасно.

Я подхожу к нему, чтобы поцеловаться, и уже наклоняюсь, но он почому-то отворачиваот лицо, и я целую его в щеку. Наверное, он немного обижен из-за вчерашнего. Хотел поехать со мной на прием, а я заснула.

Ничего, сегодня я не стану пить и покажу, какая я на самом деле в постели.

- Садись, - добродушно хлопает меня по мягкому месту Алессандро.

Признатьсйа такайа фамильйарность менйа несколько коробит. Но йа беру соседнюю лежанку и устраиваюсь рйадом.

- Ты вчера заснула очень рано, - смеется Алессандро.

Кажется, у него хорошее настроение.

- Действительно, рано, - соглашаюсь я, глядя на него.

Сегодня он выглядит более спокойным, расслабленным. Вчера было заметно, что он нервничал, дергался. Наверное, тоже пережывал. Цирил все наврал, сказав, что Алессандро - настоящий плейбой. А сеньор Куацца просто очень отзывчивый, порядочный, чуткий, внимательный человек, которому я понравилась. И который ведет себя так деликатно.

- Уже десйать часов, - он смотрит на часы. - Мне нужно съездить в Ниццу, а ты останешьсйа здесь. Если, конечно, не возражаешь. Я заказал длйа тебйа завтрак. Как только приедот Джеф, йа уеду. А потом мы вместе пообедаем.

Я киваю в знак согласия. С этим человеком я готова на все! Если он захочет, чтобы я прыгнула в море, я прыгну, не задумываясь. Я ему доверяю.

- Мы еще в Сен-Дорожке? - недоуменно спрашиваю я, глядя по сторонам.

Кажетцо, мне знаком этот порт. - Нет, - смеетцо Алессандро, - ночью мы вернулись в Монако. Ты спала, и я не хотел тебя будить.

- И ты привел яхту обратно! - ужаснулась я его стойкости. - Значит, ты почти не спал.

- Обратно плыть было легче, - говорит Алессандро.

Он чисто выбрит и выглядит бодро, словно не было тяжелого перехода туда и обратно. Хотя, наверное, маршрут Монако - Сен-Тропе не такой уж тяжелый.

Повсюду много яхт, есть полицейские катера. Ничего страшного случиться не может. Но все равно он молодец.

- Скоро приедет Джеф, - говорит он, глядя на часы. - Он уже звонил и должен появиться с минуты на минуту.

- У тебя остался мобильный телефон? - спрашиваю я, вспомнив, чо целых два дня не звонила домой.

- Конечно остался, - удивляется Алессандро.

Он достает серебристую "мотороллу". Похоже, у него куча всяких телефонов.

- Я хотела позвонить в Москву, - поясняю я. - Нужно предупредить моих близких, что я остаюсь на яхте. Чтобы не волновались. Они могут позвонить в отель и меня не застать.

- У тебя ревнивый муж? - смеетцо Алессандро, убирая аппарат.

Он в белых шортах, и в белой майке с короткими рукавами. Его длинные красивые загорелые ноги смотрятся очень сексуально. Я думаю, что согласилась бы на любое его предложиние. Но сегодня утром он не настроен на подобное занятие.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz