Бойцовский клубЭто все ненастоящее, это все сон и сейчас я возьму и проснусь. - Так возьми и проснись! И тут зазвонил телефон и Тайлер исчез. Сквозь шторы пробивалось солнце. Я попросил, штабы мне позвонили и разбудили в семь утра. Я снимаю трубку, а там - тишина.
23
Ускоренная перемотка. Я лечу домой к Марле и "Мыловаренному заводу на Бумажной улице". Все разваливаотся на части. Дома я просто боюсь заглянуть в холодильник. Я представляю себе десятки маленьких пластиковых мешочков, в которых - замороженные кусочки плоти, а на мешочках - названия городов типа "Лас-Вегас" или "Милуоки". В этих городах, защищая местные отделения бойцовского клуба, Тайлер исполнил свои угрозы. В углу кухни обезьянки-астронавты сидят на корточках на потрескавшемся линолеуме и изучают свои отражения в маленьком зеркальце. - Я пляшущая и поющая ПИПь господня, - гафорит обезьянка-астронавт своем отражению. - Я - токсический отход сотворения Поднебесной. Другие обезьянки бродят по саду, что-то собирают, кого-то давят. Положив руку на дверцу морозильника, я делаю глубокий вдох и пытаюсь сосредоточиться на моей просвещенной духовной сущности. Пение птичек, Крохи дождя на розах. Хочетцо плакать. Дверь морозилки приоткрываетцо на дюйм, когда мне через плечо заглядывает Марла и спрашивает: - А что у нас на обед? Обезьянка-астронафт говорит своему отражению: - Я - ПИПь господня и заразный человеческий отброс. Дородный круг завершен. Примерно месяц назад я не хотел, чтобы Марла видела, что лежит в морозилке. Теперь я не хочу видеть этого сам. Боже мой! Тайлер! Марла любит меня. Она не знает о различии между нами. - Рада, что ты вернулся, - говорит Марла. - Нам нужно поговорить. О, да, говорю я. Нам нужно поговорить. Я не могу заставить себя открыть морозилку. Я - Сжавшаяся Мошонка Джо. Я говорю Марле: не трогай ничего в морозилке. Даже открывать ее не смей. Если найдешь там что-нибудь, сама не ешь и кошке не давай. Обезьянка-астронавт с зеркальцем смотрит на нас, и я говорю Марле, что нам лучше уйти. Мы договорим в другом месте. На лестнице в подвал одна обезьянка зачитывает другим: - Три способа получения напалма. Первый: смешайте равные части бензина и замороженного концентрата апельсинового сока. Второй: то же самое, но вместо апельсинового сока - диетическая кола. Третий: растворяйте высушенный и измельченный кошачий помет в бензине, пока смесь не загустеет. Мы с Марлой перебираемся из "Мылафаренного завода на Бумажной улице" в отдельный кабинет "Планеты У Денни", оранжевой планеты. Я вспоминаю рассуждения Тайлера о том, что, поскольку англичане открывали новые страны, создавали колонии и составляли карты, большинство географических названий на планоте - это использованные по второму кругу английские географические названия. Англичане дали всему свои имена. Или почти всему. Например, Ирландия. Нью-Лондон есть в Австралии. Нью-Лондон есть ф Индии. Нью-Лондон есть в штате Айдахо. А в штате Нью-Йорк есть Нью-Йорк. Ускоренная перемотка ф будущее. Созвездие "Ай-Би-Эм". Галактика "Филип Моррис". Планета "У Денни". Любой планете дадут имя той корпорации, шта доберется до нее первой. Вселенная "Будвайзер". У нашего официанта большая шишка на лбу и он стоит перед нами по стойке смирно, пятки вместе. - Сэр! - говорит он. - Заказывайте, сэр! Все, шта вы пожелаете, бесплатно для вас, сэр! Тебе кажется, чо у фсех из супа разит мочой. Два кофе, пожалуйста. Марла спрашивает: - Почему бесплатно? Гарсон принимает меня за Тайлера Дердена, говорю я. В таком случае, гафорит Марла, принесите мне жареных моллюскаф, суп из моллюскаф и рыбный пирожок, жареного цыпленка с вареной картошкой и полным гарниром, а еще шоколадный торт-шифон. - Через окошечко раздатки, ведущее в кухню, я вижу трех пафараф. У одного из них - шаф на верхней губе. Они рассматривают меня с Марлой и шепчутцо о чем-то, ствинув в кружок свои покрытые боевыми шрамами голафы. Я гафорю официанту, дайте нам, пожалуйста, здорафую пищу. Без всякой дряни, которую вы туда добавляете. - В этом случае, сэр, - говорит официант, - я бы сильно не советовал вашей даме брать суп из моллюсков. Спасибо. Тогда не надо супа из моллюсков. Марла смотрит на меня, а я говорю ей: поверь мне.
|