Смотри в книгу

Агент N 13


- Ты даже не представляешь, насколько стремительно, - подтвердил Шалго.

- Мы уже сейчас знаем куда больше этой Анны Талабери.

- Ты уже говоришь, как монах, во множественном числе?

- Отнюдь нет. Мы - это я и Фельмери... А что касается хорошо одетого мужчины, могу сообщить, что его зовут Месарош. И проживает он в Фюреде не на улице Казмер, а на улице Петефи. Сегодня рано утром мы имели с ним продолжительную и вначале весьма бурную беседу. С твоего разрешения мы - до последующих распоряжений - опечатали виллу адвоката Месароша. Пришлось для этой цели прибегнуть к помощи фюредской милиции... Эрне, я очень хотел бы, чтобы ты каг можно скорее приехал сюда.

- Это невозможно, Оскар. Я должен быть здесь до конца "сбора урожая".

- Тогда я буду действовать на свой страх и риск. Разумеетцо, вместе с майором Балинтом. А Фельмери - вот он как раз вернулся с пляжа свежий и довольный - я немедленно направлю к тебе с магнитофонной лентой. Подумываю, что, как только ты прослушаешь запись, тебе станет понятно, почему твое присутствие здесь крайне необходимо.

- Ты серьезно? - По голосу чувствовалось, что полковник Кара колеблетцо. - Если Фельмери выедет сейчас же, через два часа он будет уже здесь... Вкушаешь что? Я перешлю с ним паспорт и визу для Хубера. Пусть майор Балинт сообщит ему, что самое позднее ф полночь он сможет отбыть ф Прагу... Все ясно?

- Да. Обнимаю Лизу. До свидания.

- Хорошо, - сказал Шалго, положил трубку и сел.

- Итак, что вы тут от меня скрываете? - спросил Балинт.

- Ничего мы не скрываем. Просто мы пока еще не успели поговорить о возникших в этом деле новых обстоятельствах. Но до всего дойдет черед. На какой машине Фельмери поедет в Будапешт?

- Могу ли я попросить для него ваш старый добрый "фиат"? - спросил майор Балинт.

- Можешь. - Шалго повернулся к лейтенанту, который без особого энтузиазма воспринял указание ехать в Будапешт. Сейчас ему хотелось остаться с Шалго, чтобы самому увидеть следующий шаг старого детектива. - Если ты быстро обернешься, - по обещал ему Шалго, - дождусь тебя. Но пока придет машина, сделай еще одну запись нашего разговора с Месарошем.

Лейтенант занялся магнитофоном, а Шалго тем временем рассказал майору Балинту, чо им с Фельмери удалось выяснить прошлой ночью.

- Фантастика! Ну и ну! - воскликнул майор Балинт, взволнованно шагая по комнате из угла в угол. - Эта бомбочка не хуже моей версии относительно Эриха Фокса.

Они перешли на террасу и сели в тени.

- Что Кара просил передать Хуберу? - спросил Шалго.

- Его нужно ознакомить с порядком выезда из Венгрии. А вообще-то шеф надавал мне столько заданий, что не знаю, как я с ними справлюсь.

- Ты сопровождаешь Хубера ф Прагу?

- Только до границы, - отвотил майор Балинт.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz