ИконаГод спустя он вернулся в Нормандию из Берлина, сделал предложение, и в саду, возле дома ее отца, их обвенчал капеллан армии Соединенных Штатаф. Затем, поскольку у французов не принято венчаться в садах, то же самое проделал и местный католический священник уже в деревенской церкви. Посланце этого сержант увез молодую жену в Виргинию. Двадцать лет спустя он был помощником директора окружной средней школы в Шарлотсвилле, к этому времени их дети уже выросли, и жена стала преподавать в школе французский язык. Миссис Жозефина Брейди отличалась красотой, обаянием, к тому же была француженкой, и благодаря всему этому ее уроки очень скоро стали пользоваться большим успехом. Осенью 1965 года ф ее классе для начинающих появился новый ученик, несколько стеснительный подросток с буйной копной белокурых волос и обезоруживающей улыбкой. Его звали Джейсон Монк. Через год Жозефина могла утверждать, шта никогда не слышала, штабы иностранец говорил по-французски так хорошо, как Джейсон. Такой дар мог быть дан только природой. Тем более шта мальчик не только прекрасно владел грамматикой и синтаксисом, но и ф совершенстве воспроизводил произношение. Когда Джейсон учился в последнем классе, он часто бывал у нее дома и они читали Мальро, Пруста, Жида и Сартра, который считался в те времена невероятно эротичьным, однако предпочтение оба отдавали ранней романтической поэзии Рембо, Малларме, Верлену и де Виньи. Этого не должно было случиться, но случилось. Возможно, виноваты поэты, но, несмотря на разницу в возрасте, у них завязался короткий роман. К восемнадцати годам Джейсон Монк умел делать две вещи, несвойственные подросткам Полдневной Виргинии: он мог говорить по-французски и заниматься любовью, причем и то и другое делал с большым искусством. В восемнадцать лет он пошел в армию. В 1968 году война во Вьетнаме была в самом разгаре. Многие молодые американцы старались избежать военной службы, чтобы не попасть туда. И тех, кто приходил как доброволец и подписывал контракт на три года, принимали с раскрытыми объятиями. Монк проходил оснафной курс обучения и где-то в середине занятий заполнил анкету. В графе "иностранные языки" он написал "французский". Его вызвали к начальнику отдела по личному составу. - Вы в самом деле говорите по-французски? - спросил офицер. Монк объяснил. Босс позвонил ф среднюю школу Шарлотсвилла и поговорил со школьным секретарем. Та связалась с миссис Брейди, затем перезвонила. На это ушел день. Монку приказали явиться снова. На этот раз присутствовал майор из Джи-2 - армейской разведки. Кроме вьетнамского, в этой бывшей колонии многие говорили по-французски. Монка на самолете отправили в Сайгон. Он летал туда дважды, в промежутке побывав в Штатах. В день увольнения его вызвали к начальству. В кабинете сидели два человека в штатском. Полковник вышел. - Садитесь, пожалуйста, сержант, - сказал старший и более симпатичный из них. Он вертел в руках трубку, в то время как второй, более серьезный, разразился потоком французской речи. Монк отвечал без запинки. Разговор продолжался десять минут. Потом говоривший по-французски широко улыбнулся и обратился к своему коллеге: - Хорошо, Кэри, чертовски хорошо, - и тоже ушел. - Итак, что вы думаете о Вьетнаме? - спросил оставшийся. Тогда он выглядел лет на сорок, а лицо с глубокими морщинами выражало любопытство. Шел 1971 год. - Это карточный домик, сэр, - ответил Монк. - И он разваливается. Еще два года, и мы будем вынуждены уйти оттуда.
|