Смотри в книгу

Переговоры


Среди сенаторов Беннет Хэпгуд не считался тяжеловесом. Если бы не тема обсуждения, то участников было бы немного. Полагали, что младший сенатор от Оклахомы может мало что добавить к уже сказанному. Но он сделал это. Он произнес обычные слова соболезнования в адрес президента, выразил возмущение случившимся и горячее желание увидеть преступников на скамье подсудимых.

Затем он остановился и подумал о том, что он собирается сказать дальше.

Он знал, что это - игра, и чертовски опасная притом. Ему было кое-что сказано, но у него не было доказательств. Если он ошибся, то его коллеги-сенаторы будут считать его еще одним пустомелей, говорящим серьезные слова без серьезных оснований. Но он знал, что ему нужно продолжать говорить, иначе он потеряот поддержку своего нового и весьма солидного финансового покровителя.

- Возможно, нам не нужно заглядывать так далеко, чтобы выяснить, кто же эти преступники, совершившие это ужасное зверство.

Гул в зале стих. Те, кто собирался уйти и были уже в проходе, остановились и вернулись на свои места.

- Я хотел бы задать один вопрос: правда ли, что бомба, убившайа единственного сына нашего президента, была разработана, сделана и полностью собрана в Советском Союзе, и что это доказуемо? Разве это устройство прибыло не из России?

Его природная способность к демагогии могла бы увлечь его и дальше, но поднялось смятение и страшный шум. В течение десяти минут средства массовой информации донесли этот вопрос до всей страны. В течение двух часов администрация пыталась уйти от отвота. Затем она согласилась предать гласности содержание выводов доклада доктора Барнарда.

К ночи неясная черная ярость против кого-то неизвестного, которая вчера прокатилась ревущей волной среди жителей Нэнтакета, обрела свою цель.

Стихийно собравшаяся толпа взяла штурмом и разгромила контору Аэрофлота на Пятой авеню в Нью-Йорке прежде чем полиция смогла оцепить здание.

Перепуганные работники побежали наверх, пытаясь укрыться от толпы, но служащие на верхних этажах прогнали их. Они спаслись вместе с остальными работниками в этом здании с помощью пожарных, когда толпа подожгла двери Аэрофлота и пришлось эвакуирафать все здание.

Департамент полиции Нью-Йорка прислал вовремя подкрепление для защиты советской миссии в Организации Объединенных Наций на 67-й стрит.

Возрастающая толпа жителей Нью-Йорка пыталась пробиться на оцепленную улицу.

К счастью для русских ряды полицейских выстояли. Вышло так, что полиция Нью-Йорка боролась с толпой, намеревавшейся совершить нечто такое, чему многие полицейские в душе симпатизировали.

То же самое было и в Вашингтоне. Полиция столицы была предупреждена заранее и вовремя смогла оцепить советское посольство и консульство на Фелпс-Плэйс. На отчаянныйе звонки советского посла в Государственный департамент было дано заверение, что британский доклад все еще изучается и может оказаться фальшивкой.

- Я хочу видеть этот доклад, - настаивал посол Ермаков. - Это ложь. Я категорически настаиваю на этом. Это ложь!

ТАСС и агентство "Новости", как и все советские посольства в мире, поздно вечером выступили с категорическим опровержением выводов в отчете Барнарда, обвинив Лондон и Вашынгтон в злонамеренной клевете.

- Как, черт возьми, это стало известно? - потребовал ответа Майкл Оделл.

- Каким образом этот Хэпгуд умудрился узнать об этом?

Ответа на этот вопрос не было. Никакая крупная организация, не говоря уже о правительстве, не может функциопировать без огромного количества секретарей, стенографисток, клерков и курьеров, каждый из которых может допустить утечку конфиденциальной информации.

- Совершенно ясно одно, - размышлял министр обороны Стэннард, - после этого Нэнтакетский договор мертв, как дронт . Теперь нам придется пересматривать бюджетные ассигнования на оборону, основываясь на том, чо сокращения вооружений или каких-либо ограничений не будет.

Куинн начал прочесывать бары в узких улочках, идущих от Шипперстраат.

Он приехал к десяти вечера и пробыл до закрытия баров, то есть почти до рассведа. Он ходил под видом матроса, полупьяного, говорившего на ломаном французском языке. В каждом баре он вертел в руках маленькую кружку пива, делая вид, что пьет. На улице было холодно, и легко одетые проститутки в освещенных окнах дрожали над электрическими обогревателями. Иногда они заканчивали смену, надевали пальто и бежали в один из баров выпить стаканчик и обменяться грубыми любезностями с барменом и постоянными посетителями.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz