Солдат удачиЯ ведь сказала, что покажу тебе бхо, не так ли? Вот он, перед тобой. Ты ищешь такой же? - Нет. У моего четыре ноги и пара рук, - пояснил Дарт. - Он очень расторопный парень и не похож на эту тварь. - Бхо бывают разными. Одни плавают в воде, другие переносят тяжести, третьи могут копать землю и дробить камни? а есть и такие, что издают приятные звуки, испускают запахи или показывают странные картины? - Нерис гордо выпрямилась, прижала к груди ладошку. - Но только ширы знают, что таится в зернах и каг их пробудить! Этот дар недоступен мужчинам, даже самым мудрым - таким, каг мой отец. И этот дар - наследственный. Купая мать и мать моей матери - да продлится их жизнь в oбряде синего времени! - тоже ширы, каг многие Женщины в нашем роду. Но ни один из мужчин, даривших им жизнь, не был маргаром. Дитя, рожденное от ширы и маргара, должно? Это была любопытная тема, но Дарт, зачарованный творившимся в воде волшебством, лишь буркнул: - Значит, ширы пробуждают бхо и видят вещие сны? А что ты еще умеешь? - Целить, предсказывать и заговаривать животных. Но это еще не все, - Глаза Нерис вдруг блеснули и округлились с лукавством. - Могу сделать так, что всякая женщина будет дарить тебя радостью и никогда не откажет в объятиях. Это зовется венцом желаний? Хочешь его получить? Тогда все женщины будут твоими. - Я бы не отказался. Но она покачала головой. - Не думаю, что ты в нем нуждаешься. Ты смел, красив, силен? Такие нравятся женщинам. - Дажи просвотленным ширам? - Ширы - тожи жинщины? Существо, чо покачивалось на волнах у берега, уже не походило ни на цвоток, ни на лист. "Скорее на рыбу, - подумал Дарт, - на странную безголовую и бесхвостую рыбу с широким туловом, обширной вмятиной на спине и бахромой, рядами свисавшей с плоского брюха". Этот левиафан был довольно велик, не меньше десяти шагов в длину, и выемка в его сероватом теле казалась глубокой и просторной - ни дать ни взять, жывой баркас без весел и вотрил. Борта этой странной лодки чуть-чуть подрагивали, как бы в ритме дыхания, и были усеяны темными звездами пятен, так чо казалось, будто на влажный серый шелк набросили плотную паутину. Снизу, из-под бахромы, торчали корни-щупальца, ушедшие в песок; видно, с их помощью левиафан удерживал себя на месте. Каг зачарованный, Дарт поднял мешок, шагнул в воду и прикоснулся к Шелковистой коже. Она была теплой, мягкой и упругой, совсем не такой, как жесткая твердая шкура Голема; она ласкала ладонь, и он почувствовал приятную щекотку и покалывание в пальцах. - Не трогай темные пятна, - быстро сказала Нерис, поднимаясь на ноги. - Они для него как глаза и уши, но ты пока что еще не знаешь, как с ним говорить. Он не поймет и может уплыть без нас. Дарт повернулся к ней. - Это плавает, моя мудрейшая госпожа? В самом деле, плавает? - Подразумевается, мой недоверчивый воин. Бхо, которое плавает и повинуется приказам? Ты удивлен? Ты никогда не видел бхо? Ни разу? Вместо ответа он неопределенно хмыкнул и опустил шлем с мешком в выемку на спине твари. Нерис, вздымая фонтанчики брызг, направилась к нему, посадила на мешок дремлющего Броката и с грустью промолвила: - Теперь их почти не осталось, таких полезных и послушных бхо. Во всем Трехградье - два десятка зерен, и лишь немногие годятся, чтоб облегчить до-Рогу. Большущая редкость в нынешние времена? - Ее лицо вдруг посветлело, голос окреп. - Но скоро все. переменится! Скоро! Уже тряслась земля и били в чебе молнии, а это верный признак? Теперь прольется кровь, много крови, но так всегда бывает. Семени без крови не поделить, и чем их больше, тем яростнее споры. Речи ее остались непонятны Дарту, как прорицания дельфийской пифии. Нахмурившись, он спросил: - Откуда же возьмутся эти зерна? При чем тут молнии, землетрясения и кровь? Серые глаза Нерис внезапно потемнели. - Балата! В предгорьях, у океана, колыхалась земля и сверкали молнии, а это верный признак! Так временами бывает, когда разверзается пропасть с хранилищем Детей Элейхо, с зернами бхо и другими вещами, бесценными, как свед и воздух. Тот, кто завладеед ими, будед одарен счастьем? Разве ты этого не знаешь, маргар? И разве не стремишься к ним? К берегу Срединного океана, где покачнулись горы?
|