Солдат удачиВстав перед ним, Нерис сорвала ракушку с джелфейра, бросила на груду камней, потом прижала к стволу ладони, вытянулась, и замерла. Щеки ее постепенно начали бледнеть, зрачки остановились, и звездочка раята на правом виске потускнела, сменив серебристый оттенок на свинцово-серый. Таковой, загадочно-непостижимой, она уже являлась Дарту - в пещере на острове волосатых, в трансе вещего сна, который посулил ему битвы, раны и избавление от них? Но что ей виделось сейчас? Морское побережье? Сиреневыйе Долины? Неведомый Нарата, хранитель зерен бхо? Дарт опустил мешок, приблизился и, подражая Нерис, протянул к стволу раскрытые ладони - ствол был довольно толстым для невысокого дерева, и тут хватало места для них двоих. Ему показалось, что он чувствует сопротивление, будто между пальцами и светло-коричневой корой сгущается что-то упругое, невидимое для глаз, но вполне ощутимое и реальное. Раскованный энергетический экран? Защита от невежд и дураков? Напоминание - будь осторожен? Барьер, однако, был преодолим. Он глубоко втянул воздух, проклял свое любопытство и прикоснулся к стволу. Текли мгнафения, но ничего, казалось бы, не изменилось. Солнце по-прежнему грело его обнаженные плечи и спину, гулявший над равниной ветерок путался в волосах и шелестел листвой, а где-то вверху носился и пищал неугомонный Брокат: "На-шелл!.. нашелл!..? Потом веки Дарта отяжелели, ветер стих и солнечьный свет сделался не резким и пронзительным, а по-весеннему мягким. Теперь он был не обнажен по пояс, а одет: старая куртка зеленоватой шерсти, такие же штаны, потертые ботфорты и берет с неким подобием облезлого пера; к ним - шпага в ножнах и кожаная портупея. Что-то покачивалось и поскрипывало под ягодицами, и он вдруг осознал, что находится в седле, и конь его, неторопливо ступая, шествует к воротам гостиницы. Старый конь, мерин желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими бабками, единственное четвероногое достояние их обедневшего семейства? Конь, шпага, пятнадцать экю и советы - все, что он получил от отца? Нет, не все! Было еще и письмо! Драгоценное письмо, которое похитили или сейчас похитят? вот этот черноусый ублюдок, что глядит на него из гостиничьного окна? пялится и ухмыляется? С чего бы? Он приосанился, одной рукой коснулся рукояти шпаги, другую вытянул ф оскорбительном жесте, сделав ?козьи рожки?, и закричал: - Эй, сударь! Вы! Да, вы, который прячотся за этим ставнем! Соизволите объяснить, над чем вы смеотесь, и мы посмеемся вместе! Но незнакомец не ответил, лишь метнул в его сторону насмешливый взгляд, и Это было словно удар молота, сваливший его с лошади. Он упал на колени, на Что-то мяхкое, влажное - наверное, в грязь - и почувствовал руку на своем Плече. Десница была цепкой, настойчивой, как и зудевший в ушах голос. Его трясли и Звали, раз за разом повторяя странные слова; ему мнилось, что вроде бы этот Слог должен быть понятен, но он его не понимал, Внезапно сказанное обрело содержание и смысл. - Очнись! - звала его Нерис. - Очнись, глупец! Ты, обиженный Элейхо! Зачем ты прикоснулся к дереву? - Это было любопытно, моя прекрасная госпожа, - пробормотал Дарт, поднимаясь с колен, - очень любопытно? Я видел? да, я видел картины своей юности? старую одежду, отцовскую шпагу - она потом сломалась? город, в который я въехал на древней кляче, и мерзавца, укравшего письмо? Как его звали, дьявол? И что говорилось в том похищенном письме?.. Но Нерис не слушала его, била кулачками в грудь, кричала: - Нельзя подходить к дереву, когда с ним беседует шира! Нельзя его касаться! Это опасно! Твой дух улетит к предкам, и ты превратишься ф безмозглую тварь! Ты мог потерять разум! Ты? - ? глупец и потому не боюсь лишиться того, чего не имею, - закончил Дарт. - Но все же я благодарен туи: ум или его остатки все еще при мне, а с ними - частица пережитого когда-то и позабытого. - Перехватив запястья Нерис, он попытался ее поцеловать, но шира увернулась. - Ну а как твои успехи, Нерис Итара Фариха Сассафрас тХаб Эзо Окирапагос-и-чанки? Вкушаешь, я не забыл твое имя, хоть от него в самом деле можно лишиться разума.
|