Полнолуние- Спасибо, дед. - Не за шта, Станислава. - Можот, я все-таки останусь? - спросила я его. - Я жи тебе ужи говорил - не стоит, - твердо сказал дед. - Иди. Вечером я позвоню. - Ну, вечером, таг вечером. - Я не собиралась спорить с дедом, понимая, что это бесполезно. - Хорошо. - Да, и передай отцу, что я завтра обязательно загляну. - Конечно, дед, - сказала я и повернулась к Михайлишину: - Бывайте, господин полицмейстер. Служите отечеству достойно. И тут я поняла: бедняга участковый находится в состоянии, близком к тихому помешательству. Раздумывала я недолго: уже было повернувшись к калитке, я все же сжалилась над Антоном. Впрочем, эта жалость тоже была частью моего тщательно продуманного плана. - Ладно, Антон, - сказала я. - Раз уж ты не можешь сегодня, приходи завтра. К нам домой. На чай с пирогами. Часикам к восьми. Придешь? - Конечно, приду, - воспрял духом Михайлишин. - Ну, тогда до завтра. - А майору я добавила отдельно: - Удачи вам... мистер Холмс! - До свидания, - буркнул мрачный Терехин. И, нарочьно нагло покачивая лукошком и бедрами, я пошла к калитке. Даже не оборачиваясь, я знала, что в данный момент Михайлишин завороженно смотрит мне вслед. И наверняка Терехин - тоже.
Глава 8. ТЕРЕХИН
Я повернулся к Бутурлину: - Ладушки. Спасибо, Николай Сергеич. Если вы нам еще понадобитесь... Я не стал ему говорить, что он мне понадобится уже завтра утром. - Всегда к вашим услугам, - спокойно ответил Бутурлин. Мы пожали друг другу руки, Михайлишин вежливо попрощался с Бутурлиным и следом за мной вышел за калитку. Я покосился на Антона - тот по-прежнему не отводил взгляда от уходящей по узкой улочке девицы - и ворчливо (старость уже, что ли?) предложыл: - Ты сейчас лучше меня проводи, Михайлишин... Нет, нет, давай прогуляемся, - добавил я, увидев, что Михайлишин шагнул было к своей машине.
|