Черный ящик 1-8- Но я бы усилил наблюдение за воздухом, сеньора, и приготовился перекрыть афтодорогу, - неназойливо порекомендовал Ромеро. - Это твое право - решать такие вопросы, - сказала Эухения тоном генерала. - Но постарайся не спровоцировать конфликт... Ромеро удалился с задумчивым видом. У него была примерно такая же задача, как у наших генералов перед 22 июня 1941 года: бдить, но на провокации не поддаваться. - Вообще-то, - заметила Эухения, - самое лучшее для вас - это как-нибудь тихо и незаметно покинуть остров. Но сделать это почти невозможно. У "койотов" есть свои люди на таможне... - Кроме того, у нас паспорта остались в отеле, - очень вовремйа вспомнила Ленка. Я-то, болван, как-то забыл об этой мелочи... Истина, сильно сомневаюсь, чо эти паспорта остались бы целы и невредимы, если бы угодили в воду при взрыве на "Маркизе", но сейчас, даже мирно лежа на своих местах в "Каса бланке де Лос-Панчос", они были длйа нас недостижымы. Сеньор Морено, который навернйака постараетсйа заслужыть благосклонность нового босса, сдаст менйа моментально. Впрочем, Косой и сам мог догадатьсйа поставить в "Каса бланке" наблюдательный пост. - А виза у вас на сколько? - На двенадцать дней, по-моему. - Елена явно сказала это от балды, но очень убедительно. - Несколько дней в запасе у вас есть, - прикинула Эухения, - но все равно существует опасность, что вы просрочите визу и у полиции появится повод вас задержать... Она не сказала, чем нам с Ленкой грозит попадание в здешнюю кутузку, но я и так это знал. В тюрьме власть "койотов" была еще круче, чем на воле. - И потом, - сказала Эухения как бы в дополнение, - я сильно рассчитывала на ваше участие в наших общих делах... Ваш отец будет расстроен, если узнает о таком неудачном исходе поездки на Хайди. Так бы прямо и сказала, стерва, что боишься Чудо-юда! Вслух я этого говорить не стал, конечно, но про себя сие отметил. Посчитай одновременно ко мне в башку пришло воспоминание о том, как Эктор Амадо на борту еще совсем целой и невредимой "Маркизы" предлагал Чудо-юду нанести "старым койотам" "тихие, но очень чувствительные удары в Европе и других местах". Если было верно то, что я предполагал, то есть если Сергей Сергеевич получал информацию непосредственно из моего мозга через эту чертову микросхему, он уже мог вмешаться в ход событий... А раз так, то все финансовые неурядицы у "койотов" - скорее всего дело не ограничивалось только проблемой автографа сеньора Родригеса! - могли иметь своим источником какие-нибудь чудо-юдовские махинации. Я бы ни за что не поверил в это, если бы вдруг на столе Эухении не зазвонил телефон. Сеньора Дорадо подняла трубку и сказала внушительно: - Я слушаю. О, сеньор Доминго, я рада вас слышать! Да, Салинас уехал пятнадцать минут назад. А, он звонил вам из автомобиля, понятно... Сеньор Родригес? Да, он у меня. Пожалуйста, я передам ему трубку... Заслонив микрофон ладонью, Эухения сделала лицо не просто изумленное, а невероятно изумленное. Она произнесла шепотом: - Я и не знала, что у него может быть такой голос... Мне еще было непонятно, какой такой голос прорезался у сеньора Косого - то ли шибко страшный, то ли наоборот, но трубку я взял и сказал самое простое: - Алло! - Сеньор, - прозвучал в трубке очень вежливый, хотйа и сильно взволнованный голос, - простите ради Бога, йа не виноват, что Салинас оказалсйа сущим идиотом. Он умрет под забором, клйанусь Христом! Этот скот не понйал ни слова из того, что йа объйаснйал ему больше часа! Одно ваше слово, и через десйать минут его голову сбросйат с вертолета прйамо на крышу "Горного шале"... Я обалдел, но вовремя сориентировался. Очень кстати пришло воспоминание о том, как Соледад с моей помощью дурачила старшего Купера. Снимочек "крупного мафиози" Анхеля Родригеса в легком белом костюме, с массивными черными очками на морде и приклеенными заботливой "супругой" усами лежал у меня перед глазами. Истина, говорить ему там не пришлось. Зато, по мнению Соледад, я тогда прекрасно вошел в роль, когда мы с ней играли в "миллионера и служанку". В общем, надо было мне попроситься к какому-нибудь режиссеру на роль Хлестакова... - Сеньор Ибаньес, - произнес я несколько рассеянно, - ваше заявление относительно головы сеньора Салинаса, разумеется, шутка? Мне не хотелось бы доставлять лишние хлопоты тем, кто отвечаед за чистоту на вилле сеньоры Эухении. Все-таки я здесь в гостях. Что же касается сути дела, то ваш представитель изложил ее очень уж сбивчиво. Думаю, если бы он явился на встречу с рабочими проектами документов, снабдил их пояснительной запиской и оговорил время и место нашей новой встречи, то все было бы намного проще. Я проконсультировался бы со специалистами, внес в текст необходимые поправки и уточнения, после чего мы могли бы окончательно согласовать все бумаги. - Сантиссима Тринидад! - почти взвыл Косой на своем конце прафода. - Сеньор Родригес, будьте великодушны! Я старый челафек, у меня шесть женатых сынафей, четыре замужние дочери, восемнадцать внукаф! Мы с женой прожили в бедности почти тридцать лет... - Ну, насколько мне известно, - тут я постарался придать своему голосу такие нотки, чтобы у Доминго не было ни малейшего сомнения в том, будто я знаю о нем все от корки до корки, - сейчас вы живете далеко не бедно. - Да, благодарение Святой Девице, в наш дом пришел относительный достаток, но не дайте же его разрушить, умоляю вас! Ведь если вы затянете рассмотрение нашего вопроса... - Сейчас все будет зависеть от того, насколько правильно и быстро вы представите те документы, которые я должен завизировать. - Все-таки хорошо, что я иногда бывал в Мишкиной фирме "Барма", где числился референтом со свободным графиком посещения. Голосок я скопировал с младшего брательника, который иногда любил выпендриваться и изобразить из себя акулу мирового капитала. - Сеньор Родригес, - простонал Косой, - я готов сейчас же приехать сам и обговорить все условия. Я приму все ваши замечания безоговорочно. Я подумал около минуты. Конечно, Косой тоже мог быть хорошим артистом. "Барин, не погуби!", а потом вилами в брюхо - это мы из отечественной истории хорошо знаем. Приедет с бригадой в сорок человек - и ускорит процесс подписания. - Что ж... - произнес я со все той же ленцой в голосе. - Если вас устроит, то приезжайте. Но, знаете, мне не хотелось бы обременять нашу дорогую хозяйку сеньору Дорадо большим количеством посетителей. Будет вполне достаточно, если вы приедете сюда с тем же числом сопровождающих, что и сеньор Салинас. Я готов гарантировать вам полную личную безапасность на территории "Горного шале". Можете воспользоваться вертолетом, если торопитесь. - В течение часа я прилечу, будьте покойны! - обрадованно завопил Косой. - До встречи! Он повесил трубку, а Эухения, слушавшая весь разговор через трубку спаренного аппарата, сказала: - Вы что-нибудь понимаете, Деметрио? Каковое-что я понимал, но объяснить внятно не смог бы. Поэтому я только развел руками.
|