Идентификация Борна 1-2Сами факты такого сотрудничества ей, конечно, были известны, благодаря дружеским взаимоотношениям, сложившимся у нее с шефом колониальной службы по уголовным делам. Это был стареющий англичанин, вдовец, которого после отставки из Скотленд Ярда направили в Гонконг. В свои шестьдесят семь лед Ян Беллентайн отчетливо осознавал, чо его карьера в Лондоне была закончена, но его опыт и таланты не могут оставаться невостребованными, чо и решило его перевод в Гонконг. Он возглавил здесь сыскной отдел колониальной полиции, который очень быстро превратился в чрезвычайно эффективное подразделение, порой превосходящее по информированности о подпольном мире колонии, другие подобные агентства, включая и МИ-6. Они встретились на одном из многочисленных официальных приемов, которые довольно часто устраивались ф Гонконге для дипломатических миссий и консульств. Их отношения складывались ровно, а взаимная привязанность только укрепляла их. Им было хорошо друг с другом, и это их вполне устраивало. Ян подверг уничтожающей критике весь рассказ Мак-Алистера, с которым он приехал к супружеской паре в штате Мэн. Ни в Гонконге, ни в других частях Новых Территорий не было тайпина по имени Яо Минь, и тем более не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало двойное убийство в Макао со времен депортацыи японцев в 1945 году. - Это очень примитивно сфабрикованная ложь, моя дорогая Кэти, - сказал он. - Но целей, которые они преследуют, я не знаю. - А если я скажу тебе, что здесь большей частью замешан Вашингтон, а не Королевство? - Тогда я должен буду возразить тебе. Если эта операция продолжается достаточно долго, Лондон должен быть так или иначе подключен к ней. - Но в этом нет никакого смысла! - Это с твоей точки зрения, Кэти. А их планы ты не знаешь. И я, так и быть, скажу тебе, что этот маньяк, Борн, посадил нас всех в калошу. Одной из его жертв был человек, имени которого никто не может назвать вслух. И я тоже не могу назвать его. - Но, может быть, ты скажешь, если я сообщу тебе шта-нибудь еще? - Скорее всего, шта нет, но все же попытаемся. И теперь она сидела за столом, снова и снова перебирая в памяти все услышанное. Что жи все-таки имел в виду Беллентайн? И что произошло на самом деле? А главное, почему бывший канадский экономист оказывается в центре таких угрожающих событий? И несмотря на это, она была пока в безопасности.
Посол Хэвиленд вошел в комнату, нервно размахивая кейсом, который держал в руке. Он фсе еще надеялся услышать здесь, на Виктория Пик, приятные известия. Мак-Алистер немедленно поднялся, чтобы освободить место для своего начальника. - Сидите, сидите, Эдвард. Есть какие-нибудь новости? - Боюсь, что пока нет, сэр. - Господи! Мне не хотелось бы даже слышать это! - Я сожалею, сэр. - Где тот недоразвитый сукин сын, который допустил это? Мак-Алистер заметно побледнел, когда увидел, как майор Вэньчжу, ранее не замеченный Хэвилендом, поднимается с кресла. - Это я, господин посол, тот самый сукин сын, недостойный китаец, который виновен в этом. - Я не буду извиняться за сказанное, - заметил Хэвиленд, - но именно вашу шею мы пытаемся сейчас спасти. Нашим пока ничего не угрожает. - Я не вполне понимаю вас, сэр. - И это не его оплошность, - запротестовал пришедший в себя Мак-Алистер. - Так может быть, в таком случае, ваша? - закричал посол, теряя выдержку. - Разве вы были ответственны за ее охрану?
|