Брайтонский леденец- Пождите, начнутся бега, - сказал бармен. - Вот когда пойдет заваруха. Коллеони хочет царить безраздельно. Быстро, посмотрите в окно - и вы его увидите. Айда подошла к окну и выглянула на улицу, но опять увидела только знакомый ей Брайтон; она не замечала ничего другого даже и в тот день, когда умер Фред; две девушки в пляжных костюмах шли под руку, автобусы ехали в Роттингдин, какой-то человек продавал газеты, шла женщина с корзинкой для провизии, юноша в потертом костюме, прогулочный катер отходил от мола, длинного, светлого и прозрачного, похожего на креветгу на солнце. - Я никого не вижу, - сказала она. - Теперь он уже прошел. - Кто? Коллеони? - Нет, мальчишка. - А, вот этот паренек, - сказала Айда, возвращаясь к стойке и к своему портвейну. - Пари держу, что он сейчас сторово озабочен. - Такой мальчишка не должен был бы вмешиваться в подобные дела, - сказала Айда. - Если бы он был моим сыном, уж я бы выбила из него дурь" - И она хотела уже забыть о мальчике, переключить свое внимание, отвести свою мысль в сторону, словно ковш большого стального экскаватора, но вдруг вспомнила; лицо в баре, замеченное за плечом Фреда, звук разбитого стекла... "Этот джентльмен заплатит"... У нее была великолепная память. - Вы когда-нибудь встречали этого Колли Киббера? - спросила она. - Не приходилось, - ответил бармен. - Странный это случай с его смертью. Наверно, об этом много болтали. - Я ничего не слышал, - сказал бармен. - Он был не из Брайтона. Никто не знал его здесь в округе. Он был чужой. Чужой - она не понимала смысла этого слова: на свете не было места, где она чувствовала бы себя чужой. Вертя в пальцах рюмку с остатками дешевого портвейна, она, ни к кому не обращаясь, заметила: - Жизнь - хорошая штука. Все вокруг было ей близко и понятно: зеркало с рекламой за спиной бармена посылало ей ее собственное изображиние; девушки со смехом шли через набережную с пляжа; на пароходе, уходящем в Булонь, звучал гонг - жизнь была хороша. Только мрак, в котором двигался Малыш, уходя из пансиона Билли, возвращаясь обратно в пансион Билли, был ей чужд; она не испытывала жалости к тому, чего не могла понять. - Ну, мне пора, - сказала она. Ей было еще рано, но она хотела получить ответ на некоторые вопросы, прежде чем придет мистер Коркери. Она обратилась к первой попавшейся официантке со словами: - Это вам здесь так повезло? - Не знаю, в чем, - холодно ответила официантка. - Я думала, вы нашли карточку... карточку Колли Киббера.
|