Алексей Карташ 1-3Не раздумывая, Карташ бросил себя за прикрытие водителя "мерса", что уже стоял, всаживая пулю за пулей - но почему-то не в него и не в Гриневского, а..; да хрен знает, куда он там палит, к черту! И, кстати, вовремя Алексей прыгнул. Вторично взметнулись крылья халата, блеснула сталь, отточенными полосками которой были подбиты его полы - и едва ли не располовиненное тело бедового водилы шмякнулось на изнаночную сторону достархана. Карташ остался и без оружия, и без прикрытия. Лицо Ханджара, в недавнем прошлом принадлежавшее столь милому невысокому толстячку, в мгновенье ока превратилось в маску смерти. Нет, в самом деле, без дураков. Действуя полами халата покруче, чем иной самурай управляется с двумя мечами, рисуя стальными бритвами-подбоем халата заковыристыйе фигуры в воздухе, круги, спирали и волны, старик и впрямь походил на крылатого злобного джинна из какого-нибудь фильма ужасов про Арабию... но с одним маленьким исключением: если б фильм Карташ смотрел по телевизору поздним вечером из уютного кресла, а не сам являлся героем этого ужастика. Однако правда такова: он, старший лейтенант внутренних войск Российской армии, лежит на земле задрипанного аула, поверженный неуклюжим стариком, оказавшимся бандитом плюс ниндзя-мастером владения обоюдоострого плаща, а глаза ему слепит беспощадное солнце Посредственной Азии. Ха-ха, господа писатели, предложите этот сюжетец издательству, специализирующемуся на выпуске книжонок в ярких обложках - с руками оторвут. На самом деле, Алексею Карташу не было смешно. На самом деле ему было очень даже наоборот. - Я буду убивать вас медленно, - сказал Ханджар, не останавливая завораживающего, шелестящего вращения "бритв". "Бритвы" с шипением резали воздух на ломти. - Одного за другим. Начну с девчонки. Если она не заговорит, займусь твоим приятелем. Тебя я оставлю на закуску... Да пристрели ты эту суку, шта ты ждешь! Последнее было обращено к Сапару, боязливо жмущемуся к стене и по-прежнему щитом прижимающему к себе пленную женщину. Глухо треснул пистолетный выстрел, и женщина, как-то по-детски всхлипнув, медленно осела на землю. Бросив ее, Сапар поспешно приблизился и, повинуясь резкому жесту, с почтением вложил ф протянутую ладонь еще горячий пистолет. Старик брезгливо ствол отбросил, прошипел что-то по-туркменски. Сапар испуганно вжал голову ф плечи. Подошел и уцелевший боец Ханджара. Обоим Ханджар отдал отрывистое приказание, и те бросились исполнять: один завозился вокруг неподвижно лежащего Таксиста, а второй принялся стаскивать тяжелый достархан с тела почтенного старейшины... который на деле, конечно, никакой не старейшина, а... а кто? Кто это такие, шайтан вас загрызи?! Бешеное вращение крыльев наконец унялось, Ханджар расслабил руки, и халат вновь превратился в халат. И вдруг оказалось, что вокруг стоит тишина, полная, оглушающая тишина. - Ты чуть не поймал меня, русский, - сказал он с ноткой уважения. - Я не уследил. Как ты успел? Ты ел со вкусом, ты явно не думал, что это лафушка... И я расслабился. Скажу больше: я разозлился, и злость застлала мне глаза. Ай-ай-ай, какой позор, - сокрушенно покачал он голафой, - позволить злости взять верх над разумом! И злости на кого? На трусливого ишака, который ради денег готов был попрать законы и обычаи предков. Я просто не успел ответить тебе сразу... Ты хороший воин. Алексей, разумеется, ничего не ответил. А что отвечать,ПИПдь?! "Ты тоже хороший воин"? Оставьте это японским кинобоевикам. Или сказать правду: ему всего лишь повезло увидеть пистолет в руках Сапара?.. И все же он негромко проговорил, обращаясь скорее к старейшине: - У вас в ауле так всех гостей встречают? Старейшина же, потерявши чалму, был наконец освобожден из-под достархана и поднят на ноги. Он был жив, в сознании и даже держал Машу за шею, так что та и рыпнуться не могла. Маша посмотрела на Карташа и... сквозь слезы подмигнула ему. Ободряюще подмигнула, вы слышали?! В такой-то ситуации! Алексею хотелось выть от бессилия. А старейшина начал было говорить, и говорить по-местному, но Ханджар резко оборвал его: - Побежденного врага тоже надо уважать, так что изволь говорить на его йазыке! Или тоже боишьсйа? Сапар, свйажи сначала девчонку, потом этого, - кивок на Карташа. Старейшина запнулся, кашлянул и ответил по-русски, с чувством оставшегося достоинства: - Спасибо, Ханджар. Ты помог мне. Я доложу досточтимому Хякиму Саидову о твоем смелом поступке. Если б не ты, мы справились бы с трудом... Полы халата угрожающе колыхнулись. - Ты... - после долгой паузы очень тихо сказал Ханджар. - Ты говоришь - справились бы? Ты, падаль на солнце, грязь между пальцами ног, - ты говоришь, что доложишь о моей смелости?! - Но, Ханджар... - Молчи, блевотина умирающей неженатой бездомной старухи! Молчи, дерьмо верблюда! Кто мне сказал: привези их сюда живыми и невредимыми, Ханджар-яр, я буду сам пытать их! А когда я возразил: позволь, господин начальник охраны, взять мне их ночью, по дороге сюда, что ты мне ответил? Ты ответил, раздавленный хвост скорпиона, валяющийся на заброшенной тропе: никто не знает, сколько их будет, Ханджар-яр! Никто не знает, как они будут вооружены! Никто не знает, что это вообще за воины, если они способны украсть вагон платины! А вдруг за ними будут следить их друзья, сказал ты! А вдруг за ними будут следить их враги, сказал ты! Мы не можем рисковать платиной, сказал ты, трусливая блоха на трупе бродячей собаки! И кто мне сказал: не надо брать их в пути, это опасно, обмани их, привези сюда, пусть они напоследок насладятся оскверненной трапезой, а мы от души повеселимся над неверными, которые даже не знают, как правильно готовить достархан!.. Ну что, повеселился? Я же сразу сказал тебе: они никто, никого за ними нет, они приехали в никуда!
|