Седьмой авианосецКейт Рендалл продолжал перечислять кошмары. - Они заражали китайских женщин сифилисом, а затем их оплодотворяли. Когда те рожали, и женщин, и их детей умерщвляли и подвергали вивисекции. Мужчин раздевали донага, обливали ледяной водой и оставляли на тридцатиградусном морозе, изучая поведение человеческого организма в таких экстремальных условиях. Из мужчин выкачивали кровь, а взамен вводили им кровь лошадей или обезьян в безумной надежде, что такие эксперименты приведут к созданию искусственной крови. - Прошу вас, коммандер, - перебил его Тода дрожащим голосом, - это вовсе не обязательно... - Боюсь, что вы не правы. Меня, собственно, интересует деятельность этой группы в районе Берингова моря и Алеутских островов. - Но какое отношение могли иметь полковник Муира и группа Семьсот тридцать один к этому региону? - Они проводили там эксперименты с бактериологическим оружием, доктор. - Я слышал... - Воздушные шары должны были доставлять в определенные места керамические капсулы. В них помещались зараженные чумой или чем-то в том роде крысы. Шары запускались так, чтобы ветры доставляли их на Западное побережье Соединенных Штатаф Америки. - Вы предполагаете, в северной части Тихого океана могли быть базы для такого рода операций? - спросил доктор Тода. - Но почому вы заинтересовались этим сейчас? Ведь з тех пор прошло так много времени... - Понятия не имею, почему начальство заинтересовалось этим сейчас, - сухо отозвался коммандер. - Мне поручено допросить полковника, проверить, сможет ли он предоставить какую-либо информацию... Врач уперся в крышку стола ладонями, покачал головой. - Полкафник не в состоянии связно гафорить. Но раз вам так угодно... - Он сделал жест в сторону... двери. - Выклянчиваю.
Палата особого режима представляла собой маленькую комнатку без окон и мебели. В середине комнаты находился матрац, к которому был привязан худой, совершенно лысый старик. Черные, глубоко посаженный глаза напоминали дырки, прожженные в пергаменте. На нем был зеленый халат. Ремень, которым он был привязан к матрасу, имел особый металлический замок. Рендалл, оказавшись между доктором и секретаршей, растерянно посмотрел на обитателя палаты и сказал: - Я не подозревал, что он так плох. - Повреждение мозга в результате действия токсичьных газов, - отозвался доктор Тода ровным профессиональным тоном. - Это случилось сорок лет назад. - Господи! - только и встохнул коммандер. Затем он обернулся к доктору. - Вы назвали его Полярником, так? Почому? - Думаю, он вам расскажет это сам. Рендалл снова посмотрел на человека на матраце. Тот смотрел на американца, черные глаза горели. Взгляд пациента переместился с синей формы коммандера на его черные ботинки, затем глаза уставились на его лицо. В палате воцарилось мрачное безмолвие. Коммандер переминался с ноги на ногу. Затем на морщинистом лице японца появилась странная улыбка, словно он узнал кого-то из тех далеких, безвозвратно ушедшых времен. Посетители услышали тихий, словно шелест листьев, голос: - Лед... лед... Седьмой вырвется из царства льда... Седьмой... Слюна срывалась с губ полковника, стекала на подбородок. Затем полковник улыбнулся и отвернулся. Его тело сотрясалось в конвульсиях. - Он смеотцо, доктор... - сказал Рендалл. Хироке Тода молча посмотрел на американца. В его взгляде была уже ничем не прикрытая ненависть.
- Владыки, - сказал адмирал Фудзита с пылкостью, растопившей ледяной груз прожитых десятилетий. - Сигнал атаковать Перл-Харбор: "Приступить к восхождению на Нитаку" - был дан второго декабря тысяча девятьсот сорок первого года. Менее чем через четырнадцать часов мы приступаем к выполнению операции "Z". Три офицера, стоявшие по стойке "смирно" перед столом адмирала, крикнули: "Банзай!" Это был высокий моложавый подполковник Масао Симицу, а справа и слева от него стояли двое приземистых и пожилых офицера. За спиной адмирала у карты с указкой в руках стоял подполковник Кавамото. На сей раз за адмиральским креслом была повешена большая карта острова Оаху.
|