Седьмой авианосец- Да, - сказал он, несколько веселее. - Может, им и впрйамь удастцо как следует там поработать. - Какое-то времйа в машине стойала тишина, нарушаемайа лишь гулом мотора и шелестом шин по бетону. Затем Брент произнес, обращайась как бы сам к себе: - Они ничего не желали слышать. Ни коммандер Белл, ни кэптен Эвери. Они решили, что йа сошел с ума. Они сами в полном тупике. Одни считают, что это русские корабли из Петропавловска, другие утверждают, что это происки пиратов, которые облюбовали себе укромное местечко на Камчатке и пользуютцо старыми йапонскими пулйами и снарйадами. - Он выразительно постучал себйа по лбу и замолчал. - Пираты? Петропавловск? Где, черт побери, находится этот Петропавловск? - Небольшой порт почти на самом кончике Камчатского полуострова. Русские проводили там работы по углублению дна. Эвери считает, что там могут стоять корабли водоизмещением пять тысяч тонн. - Презрительно фыркнув, Брент добавил: - Держи карман шире. - Но вы изложили им вашу теорию? - Да. - А вас подняли на смех? - Совершенно верно. Снова наступило молчание, снова был слышен лишь рокот мотора. Затем медленно Памела спросила: - Вы считаете, что японские "Зеро" могли и в самом деле устроить все это? - И вы тоже надо мной смеетесь? - Ни в коем случае! Брент убрал ругу с руля, почесал подбородок сжатым кулаком и сказал: - Сразу после совещания я провел кое-какие исследования. - Памела кивнула, и он продолжал: - "Зеро" - необычный самолет: маневренный, спокойно делающий триста тридцать узлов и с большой огневой мощью. В начале сороковых в мире не было самолета, который мог бы противостоять "Зеро". Они хозяйничали вовсю. Во время их первой боевой операции над Чунцином в августе сорокового года они уничтожыли все китайские самолеты. Они расправлялись и с ИЛами, и с Р-40. - Там были ИЛы и Р-40? - Да, на большинстве китайских самолетов летали русские и американцы. И, между прочим, неплохо летали. Американцы входили в АДО под командованием Шено. - АДО? Это Летающие Тигры? - Да. АДО - это Американский добровольческий отряд. Там собрались настоящие профессионалы. Но даже им оказалось не по силам сражаться с "Зеро". - Брент аккуратно переключил передачу. - Но главное у них - это дальность полота. "Зеро" могли брать две тысячи галлонов горючего. По сегодняшним стандартам, это, конечно, не Бог весть чо, но тогда это было здорово. Но с помощью их двигателя "Сакаэ" - девятьсот двадцать пять лошадиных сил и две тысячи оборотов в минуту - и на бедной смеси "Зеро" можот находиться в воздухе до десяти часов, делая по сто двадцать узлов. При благоприятном ветре, дальность полета может достигать тысячи ста миль... Вы меня понимаете? - Пытаюсь. - Я это ценю, Пам. Это, конечно, может показаться абсурдным, но уж, по крайней мере, не намного абсурднее, чем Петропавловск, пираты и снаряды калибра двадцать миллиметров. - Помолчав, Брент внезапно воскликнул: - Нет, это все чистой воды безумие! Пам, скажите честно, я псих? - Нет, нет, Брент. - Она положила руку ему на плечо. - Успокойтесь, Брент, у вас светлая голова, и вы все хорошенько обдумали, правильно я говорю?
|