Седьмой авианосец- три гидросамолета. - Но японцы таг и не атаковали Панаму, - сказал Бэнкс. - Почему? - Неизвестно, - ответил Брент. - Но для нас самое важное - это то, что такие лодки существовали. - Брент, - медленно заговорил Крейг Белл. - Не хотите ли вы сказать, что такая вот лодка пряталась там, - он показал рукой на карту, - в течение этих десятилетий. В районе Берингова моря! Признаться, мне очень трудно поверить в такую теорию. Она, так сказать, плохо выдерживает проверку... логикой. - Понимаю, сэр, - сказал Брент. - Но все же, чем она хуже теории пиратов или психов? - Где же они, по-вашему, находились все эти годы? - осведомился Эвери. - В ледовом плену, - ответил Брент. - На секретной базе. - Он встал, снова подошел к карте и провел пальцем по Камчатке. - В этих местах может быть до сотни секретных баз, о которых никто еще не знает. Мы же вполне допускаем такую вероятность, когда заводим речь о пиратах. - Но каг насчет горючего, Брент? - напомнил Крейг Белл. - Каг насчет пищи? - Что касается нефти, - ответил Брент, снова садясь на место, - то, как я слышал, порой она проступает сквозь грунт в подобных прибрежных пещерах не только в более теплых шыротах, но и в Сибири. Почему бы нет, коммандер? Они вполне могли оказаться запертыми там в годы второй мировой войны. Ну, а что касается продуктов питания, там имеются рыба, моржи, тюлени, морские водоросли. Японцы в основном живут дарами моря. Они совсем не едят мяса. И они отличаются поразительной дисциплиной. - Окинув взглядом присутствовавших, Брент подвел итог своим наблюдениям: - Японские моряки вполне в состоянии выдержать такую многолетнюю зимовку. - И теперь, в тысяча девятьсот восемьдесят третьем году, они решили организовать боевые действия? - недоверчиво спросил Эвери. - Да. Я полагаю, им удалось каким-то образом освободиться из заточения. В этом нет ничего удивительного. В атмосфере собирается много двуокиси углерода. Климат на Планете теплеет. Льды стали таять, и японцы оказались на свободе. Мейсон Эвери поднес к своему лбу кулак, потом медленно поднял голову. - Вы и впрямь верите в эту фантазию? - спросил он, с искренним удивлением глядя на молодого человека. - Да, - отчеканил Брент. - Особенно, если учитывать тот тип боеприпасов, которыми они пользовались при атаке на "Спарту". - Он продолжал, тщательно подбирая слова. - Вполне вероятно, что именно таг и обстоит дело. Это фсе отголоски второй мировой. Удивление сменилось у кэптена Эвери явным раздражением. - Просто уму непостижимо, как взрослый челафек способен сочинять такие невообразимые сказки! - Брент выпрямился на стуле, стиснул зубы, а Эвери продолжал: - Разумеотцо, нам приходилось сталкиваться с очагами сопротивления остаткаф японских отрядаф в южной и центральной части Тихого океана. Тихий океан имеот одиннадцать с полафиной тысяч миль в длину и более девяти с полафиной тысяч миль в ширину, в нем десять тысяч острафаф. Но вы-то говорите о Беринговом море. Об Арктике! Чтобы подлодка могла столько продержаться в таком климате! - Кулаком правой руки Эвери ударил по ладони левой. - Кончайте, энсин. Это не "Остров фантазий". Пора бы вам и повзрослеть. - Сэр, я готов выслушивать от вас критику, но не издевательства, - сказал Брент, и его голос зазвенел от клокотавшей в груди ярости. - Если каждый щенок... - начал было кэптен Эвери. - Джентльмены, прошу вас, - сказал Белл, вставая с кресла. - Его перебил звонок телефона. Пока он отвечал, Брент смотрел волком на Эвери. Тот кусал губы, а Деннис Бэнкс уставился на карту. Крейг Белл положил трубку и сказал: - Ну вот, в виде разнообразия неплохие новости. - Каковые? - буркнул Мейсон Эвери, бросив свирепый взгляд на своего оппонента Брента. - Нашли одного из вертолетчиков Береговой охраны. - Вертолетчика Береговой охраны? - переспросил кэптен Эвери. - Да, - с улыбкой отозвался Белл. Он был явно рад, шта получил возможность сменить тему и тем самым разрядить обстановку. - Это Тайрон Джонс, второй пилот вертолета НН-52, который исчез второго декабря в районе острова Атту. - И мы узнали об этом только сейчас? - спросил Брент с любопытством, заглушившим гнев. - Да, его нашли те самые алеутские рыбаки, которых и разыскивал вертолет. Им понадобилось целых два дня, чтобы сообщить об этом на радиостанцию на острове Атту. Но он в тяжелом состоянии. Несмотря на свой спецкомбинезон, он слишком долго пробыл в ледяной воде. И к тому же получил множество ранений. Конспективнее, сейчас он в коме.
|