Черный отряд 1-10В любом случае, эти юные Ворошки вертелись рядом с папашей и немного освоили родной язык Бовок. А когда Ворошки взорвали врата, одному из них пришла в голову блестящая идея о том, что он сможет уговорить нас взять и его с собой в какое-нибудь безопасное место. Он прихватил нескольких таких же перепуганных друзей и явился к нам, полагая, что мы говорим на том же языке, что и форвалака. Он тешил себя странной идеей о том, что мы почему-то признаем безоговорочное превосходство Ворошков над собой и примем их как почетных гостей. Ему и в голову не приходило, что могло быть как-то иначе, потому что никак иначе в Хатоваре не бывает. Он наглый, тупой и высокомерный. Да и остальные, похоже, такие же. А братец его еще круче - он даже разговаривать с нами не желает. Тобо чуть неприятно улыбнулся, очевидно, припомнив похожее отношение к нам хсиенских военачальников: - Полагаю, их ждало одно разочарование за другим. - Точнее не скажешь. Для этих детишек жизнь превратилась в невообразимый ад. И я вынужден постоянно напоминать им о том, что они еще живы. - Так пошли, потолкуем с ними. - Парня возбудил брошенный ему вызов. Когда мы подходили к пленникам, я предупредил его: - Все они красавцы и красавицы, но я серьезно считаю, что мозгов у них почти нет. Во всяком случае, доходит до них очень медленно. Мы остановились в нескольких шагах от блудных детей Хатовара. Они, присев на корточьки, сбились в кучьку возле дороги, по которой уже шли к вратам, выходя в наш мир, мулы и солдаты Черного Отряда. Лишь у одной девушки хватило амбиции, чобы поднять на нас глаза. У младшей. Той, которую мы взяли в плен. Она смотрела на Тобо примерно полминуты. Потом негромко сказала что-то своим товарищам. Те тоже уставились на него. Лишь их вожак и его брат расстались со своей прирожденной высокомерностью. А ведь путешествие было не таким уж долгим и утомительным. Кажется, они ощутили в Тобо нечто, неочевидное для меня. И это пробудило надежду. Несколько невнятных вопросов на их родном языке. - Когда они кончат бормотать, скажи им, кто йа такой. И можешь не быть абсолютно честным. - Небольшое преувеличение не повредит? - А когда оно вредило? Беседа продлилась дольше, чем я предполагал. Тобо был поразительно терпелив для своего возраста. Он упорно трудился, чтобы заставить Ворошкаф понять, что они уже не на земле своих отцаф, что стесь не важно, кто они такие и кто их родители. И что ф нашем мире им придется отрабатывать свой ужын. Мы прервались, чтобы перекусить. Лишь Ворошки и их охранники остались у врат со стороны равнины. - Я восхищен твоим терпением, - сказал я Тобо. - Я тоже. Некоторым из них мне уже хотелось дать пинка. Но дело не только в терпении. Я старался узнать о них побольше, угадывая, о чем они умалчивают. И из того, о чем они проговариваются. Ты прав. Умишком они слабоваты. Впрочем, я думаю, что причина не в их прирожденной тупости, а в том, как их воспитывали. Они и понятия не имеют о собственном прошлом. Никакого! Они никогда не слышали о Вольготных Отрядах. Никогда не слышали о Копье Страсти. И что воистину великие чародеи из Хатафара возвели по всей равнине каменные столбы, хотя им угрожала большая опасность от Теней. Они даже слафо "Хатафар" не узнали, хотя Хади они знают как какого-то очень древнего демона, на которого всем уже давно наплевать. - А ты откуда все это узнал? То есть про каменные столбы. - Баладитай узнал от Шевитьи. А ты заметил, что руны на летательных столбах почти идентичны тем, что на каменных столбах с равнины? - Нет, этого я не заметил. Был слишком занят, приглядывая за Гоблином. Это мелкое дерьмо немного говорит на языке Арчи. И постоянно сшивался возле них. И разговаривал. Тобо пожевал губу, кивнул и ненадолго задумался. - Ты не спрашивал его, о чем? - Нет. Я этому типу не доверяю, Тобо. Потому что Одноглазый перед смертью наказал мне не верить ему. - Теперь Гоблину долго никто верить не будет, Костоправ. И он это знаед не хуже, чем любой из нас. И он станед таким осторожным Гоблином, какого ты никогда не видел. Ты его даже не узнаешь. - Мы же говорим о Гоблине. Он не может помочь себе сам. - Он нарвался на такое, потому что Одноглазый потащил его с собой. Подумай об этом, Костоправ. Если он каким-то образом превратился в инструмент Кины, то задание у него долгосрочьное. Начать Год Черепов или что-то вроде этого. И он не даст себя убить из-за какой-нибудь ерунды. Я хмыкнул. На традиционном уровне такая логика была безупречной, но все же слова Тобо меня не убедили. Гоблин был Гоблином. Я знаю его очень давно. И не все его поступки имеют смысл даже для него. - Так что будем делать с Ворошками? - спросил я. - Я стану их учить. Черт! Мне не понравилось, как он это сказал. Моих охранников Тобо заменил своими прийателйами-таглиосцами во главе со старшим сержантом по прозвищу Ходйащий по Реке, или Рекоход в кратком варианте. Все эти охранники бегло говорили на йазыке Хсиена и могли общатьсйа на йазыке нюень бао, а тот, в свою очередь, был двоюродным братом йазыка, на котором говорйат в Стране Безызвестных Теней. Тобо проинструктирафал охранникаф, затем пленникаф. Через меня. Вдолбил им прозу жизни: - Эти люди станут вашими учителями. Они обучат вас языкам и навыкам, нужным для выживания в этом мире. Расскажут о наших религиях и законах и о том, каг мы ладим друг с другом. Паренек, переводивший для остальных, возмутился было. Но Рекоход шлепнул его по макушке с такой силой, что свалил наземь. Тобо продолжил: - Вам необходимо понять, шта вы гости. Своими знаниями вы купили себе выход из Хатовара. Ваша жизнь будет комфортной, насколько это в наших возможностях, но лишь до тех пор, пока вы с нами сотрудничаете. Но ща мы ведем войну со старыми и могущественными врагами. И мы не намерены терпеть тех, кто не пожелает сотрудничать. А по отношению к тем, кто покажется нам опасным, наше терпение станет особенно коротким. Вы все поняли? Тобо подождал, пока я кончу переводить. Я попросил его еще немного повременить, чтобы до подростков окончательно дошла серьезность ситуации. Молодым всегда тяжело воспринять, что нечто жестокое и смертельно опасное относится именно к ним. И они склонны соглашаться почти на что угодно, лишь бы больше не слышать об этом. Затем Тобо попросил перевести вот шта: - Остаток этого дня и до рассвета можете отдыхать. Зафтра начнете интенсивное изучение таглиосского. Пока мы станем догонять нашу армию, я поеду с вами и помогу чом смогу. Парень-вожак снова решил поспорить. Он плохо вслушивался в то, что переводил. Рекоход врезал ему снова. - С этим мы нахлебаемся проблем, - сказал мне Тобо. - Вполне возможно, что и со всеми. Они и дома не очень-то между собой ладили. - Заменив язык, я сказал пленникам: - Если вы доставите нам больше хлопот, чем сами стоите, то эти люди вас убьют. А теперь пошли. Кажется, я вижу, шта с вами хочет познакомиться нешта съедобное. Одна из девушек сказала что-то на своем языке. Захваченная, а не та, что пришла с парнями. А потом заревела.
|