Эфирное время
- Скажи, а почему тебя это так беспокоит? Неужели там это важно?
- Не знаю, душенька, не знаю...
Двери распахнулись, в комнату вкатился деревянный конь на колесиках, вслед за конем вбежал пятилетний темноволосый мальчик и, приложив палец к губам, спрятался за креслом графини. Графиня с улыбкой наблюдала, как тает в воздухе печальная тень ее покойного супруга, и только когда не осталось даже слабой дымки, я спросила ласково:
- Что происходит, Мишель?
- Бабушка, спрячь меня, мисс Кларк хочет, чтобы я мазал волосы помадой.
Деревянный конь, проехав еще немного по паркету, остановился. В комнату вплыла полная пожилая девица в клетчатом платье.
- В чем дело, мисс Кларк? - строго спросила графиня по-английски.
- Сейчас явятся гости, ваше сиятельство, княгиня Завадская с дочерьми, и я хотела, чтобы его сиятельство выглядел как подобаед маленькому джентльмену, - англичанка присела в глубоком почтительном книксене.
- Идите, Мери, - сказала графиня, - вылезай, баловун, - она протянула руку и погладила темные мягкие локоны любимого правнука.
- Баловник, бабушка, а не баловун, - пятилетний Мишель выскочил из-за кресла только тогда, когда за суровой мисс тихо закрылась дверь.
- Так почему же ты не хочешь быть джентльменом, баловник?
|