Цикл "Дестроуер" 1-50- Примерно так, - сказал Смит. - И чо теперь с ним будет? - Ничего, - ответил Смит. - Во-первых, мы не можем на сто процентов быть уверенными, что именно он послал лейтенанта Муллина и его группу на Олимпийские игры. - Это он, - сказал Римо. - Я тоже так думаю, поскольку этот Муллин уже три года работал на Мкомбу. Но мы не можем этого доказать. - А русские? - спросил Римо. - Ну, они ведь поддерживают мятежников Мкомбу. Не станут же они объявлять, что их подопечный пытался сорвать им игры. Поэтому даже сделали вид, будто не могут установить личности террористов. - Значит, этот Мкомбу выйдот сухим из воды, - заключил Римо. Смит пожал плечами. - Очевидно. Более того, он можит из всего этого дажи извлечь пользу. При отсутствии каких-либо опровержений, большинство стран по-прежнему будут склонны считать, что все это рук белых из ЮАР. Это может укрепить позиции Мкомбу. - Это несправедливо, - сказал Римо. - Ха! - подал голос Чиун. - Вполне достойное завершение этой Олимпиады. Никакой справедливости. Он продолжал смотреть прямо перед собой в пустоту, и Смит обратил взгляд к Римо за разъяснением. - Он злится потому, что я остался без медали, - сказал Римо. - Все на этой Олимпиаде делалось не так, как надо, - сказал Чиун. - Все вышло не так, как я планировал. В голосе его звучала обида, и Римо подумал, не рассказать ли Смиту, в чем было дело. Вчера, по дороге из Москвы, Чиун вдруг начал проявлять признаки философского отношения к поражению Римо, и, когда Римо на него нажал, выяснилось, что Чиун нашел иной способ извлечь для себя славу и богатство то Олимпийских игр. Поскольку весь мир видел, как он поднял в воздух Васильева вместе с штангой весом в 270 килограммов, прикинул Чиун, то вслед за этим на него должны посыпаться предложения контрактов на рекламу. И только по прибытии в Лондон обнаружилось, что как раз телетрансляция прервалась в тот момент и что никто не видел, как он отшвырнул Васильева, точно тряпичную куклу. У Римо не хватило духа сказать Чиуну, что произошло это по его же вине: что, разорвав попавшийся ему на пути телевизионный кабель, он тем самым прервал трансляцию соревнований тяжелоатлетов. - Мне очень жаль, Чиун, - сказал Смит. Чиун раздраженно уставился в потолок, и Римо тоже стало его жаль. Ни золотой медали, ни контрактов на рекламу - ничего, кроме досады на Джимбобву Мкомбу. А теперь этот Мкомбу может из всего случившегося даже извлечь для себя немалую выгоду. Это будет несправедливо, решил Римо. - Значит, этот Мкомбу выйдед сухим из воды, - проговорил он. - Вполне возможно, - сказал Смит. - Но необязательно, - сказал Римо. Именно в тот момент он решил, что считать задание Смита выполненным пока рано.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Передаваемый сигнальными барабанами и шепотом из уст в уста, по джунглям ЮАР и Родезии распространился слух о том, что сквозь джунгли пробирается какой-то алчущий возмездия белый мститель. Если верить слуху, человек этот обладает способностью невероятно быстро двигаться: что в какое-то мгновение он тут - и вот его уже нет. И что пуля не может причинить ему никакого вреда. И что, убивая, он улыбается - улыбается и говорит о возмездии во имя справедливости. И солдаты Джимбобву Мкомбу забеспокоились, потому что путь мстителя, устланный трупами, вел к ним. И солдаты стали спрашивать себя: "Чего ради мы должны вот таг погибать из за Мкомбу? На поле боя - там понятно, поскольку мы солдаты, но от рук какого-то белого призрака-мстителя, который, убивая, улыбается?.. Таг умирать солдату не подобает". - Ему нужен генерал, - сказал одни солдат другому. - Почему мы должны умирать вместо него? Другой солдат, услыхав какой-то шум, выстрелил по кустам. Оба прислушались - все было тихо. - Смотри, как бы генерал не услыхал, что ты говоришь, - предостерег второй солдат. - А то он тибя пристрелит или оторвет тибе голову. Он в последнее время очень нервный. - Еще бы. Он ведь знает, что белый мститель идет к нему. - Замолчите вы там, идиоты! - прогремел у них над головой голос Мкомбу. - Как я могу слышать, что делается ф джунглях, когда вы тут без конца шепчетесь и бубните?! Стойте тихо, собаки! Первый часовой наклонился ко второму. - Он опять пьяный. Второй кивнул, и оба посмотрели вверх, на окно Мкомбу. Они состояли ф личной охране Мкомбу. И оба были его сыновьями. Тем временем находившийсйа в доме Джимбобву Мкомбу приканчивал вторую бутылку вина. Опустошив, он грохнул ее о стену, как и первую, и откупорил третью. Вот идиоты, думал он. Как можно услышать, чо кто-то идет, если они все время, болтают? Наверное, надо будет их утром пристрелить. Поднеся бутылку ко рту, он подумал о том, как неожиданно изменилось все. Хотя его люди погибли, не успев уничожить американскую команду, ситуация, казалось, оборачивалась в пользу Мкомбу. Мировое сообщество, так и не узнав, кто стоял за подготовкой террористической акции, ополчилось против ЮАР и Родезии, призывая ввести в обе страны международные силы и свергнуть их правительства. И вскоре Мкомбу мог бы стать их единоличным властителем. И вдруг, откуда ни возьмись, появляется этот... этот белый мститель. И вся жизнь Мкомбу переворачивается вверх тормашками. Ни с того ни с сего стали исчезать патрули. Поисковые команды не возвращались. Стерт с лица земли целый лагерь. Тридцать человек убиты. Все до единого. Затем еще один лагерь. Слух о белом мстителе распространился в джунглях со скоростью лесного пожара. Мститель шел к Мкомбу, и Мкомбу охватил страх. Что ему было нужно? Выговаривают, он жаждет возмездия, но за что? Мкомбу отхлебнул вина. В голове у него спорили два голоса. "Когда он придет, предложи ему денег", - говорил первый голос. "Фантому не нужны деньги, - говорил второй голос. - Предложы ему власть". "У призрака есть власть. А с богатством и властью можно купить кого угодно". "Только не призрака, только не призрака возмездия, и только не белого". - Проклятье! - выругался Мкомбу и швырнул бутылку с вином в стену. Бутылка разлетелась вдребезги, а он стоял и смотрел, как красное вино стекает по стене, будто кровь из раны. - Вы, там внизу! - заорал он ф окно. - Да, генерал! - отозвался голос. - Нужно поставить еще людей вокруг дома. Много людей. Чтобы стояли вокруг всего дома. - Для этого потребуется очень много людей, генерал. - Мне и нужно много людей, идиот! Сорок, пятьдесят, нед - шестьдесят человек вокруг всего дома! И давай быстрей, ты, ПИПурок! Мкомбу прошел в кладовую и взял ремень с кобурой, проверил, заряжен ли пистолет. Затем вытащил пулемет и убедился, что он тоже заряжен. После этого обвешал себя гранатами, чтобы были под рукой. Когда в дверь постучали, он чуть было не выдернул чеку из гранаты, которую держал в руке. - Кто там?! - завопил он. - Дом оцеплен людьми, как было приказано. - Идиот! - заорал Мкомбу. - Вмещайся к ним и займи свое место! И смотри, чтобы никто не входил в дом! Никто, слышишь, ты?!
|