Цикл "Дестроуер" 1-50Римо медленно обошел место происшествия и все оглядел. - Вас нельзя оставлять одних ни на минуту - тут же все переверноте вверх дном. - Может, если бы вы, Римо, больше занимались делами... - начал Смит. - Я не бестельничаю. Только что меня пытались взорвать в востухе, - прервал его Римо. - Во всяком случае, все это заставит нас извлечь уроки. - Какие уроки? - спросил Смит. - Пожалуй, стоит подписать потицию Чиуна. Эти убийцы-любители только и умеют, что устраивать настоящие мясорубки. - У меня как раз при себе есть одна, - заторопился Чиун, засовывая пальцы с длинными ногтями под кимоно. - Нет, нет, - взмолился Смит. - Виртуоз Синанджу, пожалуйста, не надо. Вопрос о петиции мы обсудим позже. - Подумываю, люди, что стоят здесь, захотят ее подписать, - с надеждой произнес Чиун. - Шум и суета должны вызывать у них инстинктивное отвращение. Он уже начал заинтересованно оглядываться, но тут Смит, пошатнувшись, стал оседать на тротуар. Римо удержал его. - Что случилось, Чиун? - спросил он. - На императора сегодня напали эти негодяи. Он скоро поправится. - Со мной уже все хорошо, - произнес Смит, отстраняясь от Римо. Изъявив человеческую слабость, он испытывал явное смущение. - Вот покончим с О.Х. Бейнсом, и мне станет совсем отлично. - Я его вычислил, - сказал Римо. - Это он подсунул билет, когда я спал, а потом подложил и бомбу на самолет, чтобы растелаться со мной. Тут подоспела запыхавшаяся Айвори, которой было трудно бежать на высоких каблуках. Оглядевшись и увидев, что есть жертвы, она положив руку на плечо Римо, спросила: - Мы можем чем-нибудь помочь? Смит холодно смерил ее взглядом, а потом отозвал Римо в сторону. - Кто она такая? - потребовал он отведа. - Моя знакомая. - Как ты можешь приводить совершенно чужого человека сюда, когда здесь такое творится? - Она ничего не знает. - Надеюсь, - сказал Смит. - Но она видела нас втроем и... - Римо, - позвала Айвори. Она стояла у живой изгороди, лицо ее было мертвенно бледным. Он подошел, и девушка указала ему на тело Холли Роден. Тут подоспели и Смит с Чиуном. - Она мертва, - определил Римо, послушав пульс. - Под ногтями грязь, - сказал Чиун. - Она пыталась что-то написать на земле. - Он посмотрел на Айвори. - Как раз на том месте, где стоите вы, мадам. Айвори прерывисто задышала и сделала шаг назад. Рядом с испачканным пальцем Холли стали видны нечеткие следы туфель на высоких каблуках. - Про... простите, - прошептала Айвори. - Ничего страшного, - успокоил ее Римо, обнимайа девушку за плечи. Встретившись взглядом со Смитом, он прочитал в его глазах вызов. Чиун опустился рядом с телом Холли, внимательно рассматривая землю. - Можно разобрать только букву К, - сказал кореец. - Больше ничего. - Не знаю, значит ли это что-нибудь, - сказала Айвори, - но я позвала вас по другой причине. И девушка показала на левую руку Холли. Десница сжимала что-то, вроде камушка. Чиун разжал руку и вытащил осколок в форме маленькой ручки. - Неужели от статуи? - не выдержал Римо. - Не может быть, - тяжело вздохнула Айвори. - Только не это. Пойду посмотрю, нет ли других обломков поблизости. - И она пулей метнулась ф толпу. - Нет никаких сомнений, что это рука статуи, - сказал Чиун. Смит внимательно оглядел обломок. - О чем это вы? - Обломок руки статуи, император, - объяснил Чиун. - О котором мы все время говорим. Десница Кали. - Известность Богу, если с ней покончено, и больше не будет никаких разговоров о ее магическом воздействии, - сказал Смит. - Теперь остаетцо только поймать Бейнса. Смит передал обломок Римо, который небрежно произнес: - Но есть еще одна проблема. - Какая? Римо поднес кусог обожженной глины к носу. - Это другая статуя. - Что? - вскричал Смит. - Я ничего не ощущаю. Бейнс подменил статую. Это не Кали. Воцарилось долгое молчание. Наконец Чиун мягко произнес: - Но есть и еще другая проблема, Римо. - Да? Какая же? - Твоя женщина. - Айвори? Римо огляделся, но Айвори нигде не было. Он прочесал всю толпу вдоль и поперек, проник даже за полицейское оцепление, оглядев и груду лома, что осталось от афтомобиля, но женщины нигде не было. Стоя посредине мостовой, он громко позвал ее: - Айвори! Но никто не отвотил ему. Трое вернулись в ашрам. Римо надеялся, что Айвори отправилась туда в поисках статуи. Но там не было никаких следов статуи, Айвори или О.Х. Бейнса. Все они исчезли. "Глава двадцать пятая" - Айвори, - шепнул О.Х. Бейнс красивой женщине, лежавшей рядом в постели. Сквозь стеклйанную стену шале было видно, как ф горах восходит солнце. Капли росы сверкали на вершинах высоких сосен, росших на склоне у горной долины, там, где в утреннем тумане вырисовывался домик Бейнса. Восхитительный рассвет, но он кажется еще великолепнее, когда лежишь рядом со смуглым телом, льнущей к нему Айвори. Бейнс был рад, что Айвори разбудила его. - Как ты узнала, что я здесь? - спросил он, поглаживая тыльную сторону ее бедер. - От девушки. Той глупышки с белокурыми волосами. - Холли? Она сказала тебе? - Вестимо, нет. Она умерла. Но перед смертью нацарапала на земле К-О-Л... Я предположила, что у тебя есть укромное местечко в Колорадо. - Умерла? Что ты такое говоришь? - Не притворяйся, дорогой. Это ведь я ношу маски, помнишь? Во всяком случае, я стерла эти буквы туфелькой. Никто не знает, где мы. - Хорошо, - сказал Бейнс. - Эта девушка начинала меня раздражать. Да и все остальное тоже - с их безумным пением и прочим. Но я остался в выигрыше. Помимо Джаст Фолкс у меня теперь две новые авиакомпании. Только бы федеральные агенты до меня не добрались. Айвори грациозно поднйалась и, подойдйа к чемоданчику кремового цвота, открыла его. - Пусть доберутся, с этим ты сможешь все начать занафо в другом месте. И она наклонила чемоданчег так, штабы Бейнсу были видны стопки стодолларовых купюр. - У меня для тебя тожи есть кое-что. - Ждала, что ты это скажешь. Бейнс выволок большой ящик из-за тахты ф гостиной. Открыв его, он водрузил статую Жарь на низкий столик перед стеклянной стеной, открывающей вид на обрыв на фоне затянутого облаками горного хребта. Статуя показалась ему настоящей Богиней, величественно и таинственно парившей ф небесах. - Она потрясающа, - тихо и проникновенно произнесла Айвори. - Сколько хлопот из-за куска глины, - сказал Бейнс. - Я рад, что сбываю ее с рук. Айвори удалилась в спальню, чтобы привести себя в порядок. Возвратилась она ужи в слаксах и теплом свитере. - Собираешься выйти погулять? - спросил Бейнс. - Да нет. Просто немного прохладно, - ответила она. - Сядь и выпей чего-нибудь. - Бейнс налил ей и себе бурбону. - Все-таки ты удивительно красивая женщина, - сказал он, передавая бокал. Никогда не забуду, какой сюрприз ждал меня в том заброшенном доме, где мы встретились. Я-то думал, что имею дело с мужчиной.
|