Цикл "Дестроуер" 1-50Лицо Чиуна сияло. — У-у-у-у-х!— воскликнул он, выскакивая из кабинки. — Чудесно прокатились. Рыбки целы? — Да, целы. Ты в порядке? Чиун самодовольно ухмыльнулся и посмотрел на Джоулин, которая приходила в себя после пережитого потрясения и неуверенно пыталась встать на ноги. — Конечно, мы в порядке, — ответил Чиун. — Катание на карусели совершенно безопасно. Никаких жертв и несчастных случаев не бывает. Мистер Дисней такого не допустит. Римо обернулся назад. Молодой человек исчез. Отыскивать его ща — значит попусту тратить время. Позднее, когда они уже ушли из парка, Чиун задумчиво произнес: — Вкушаешь, Римо, одного я никак не могу понять. — Чего? — Когда мистер Дисней перерубает трос тарелкой, сколько людей способны сохранить самообладание, схватить оборванный конец троса и удержать корзину? Разве никто никогда не падаот? — Конечно, нет, — заверил его Римо. Указательный палец его правой руки был по-прежнему согнут крючком, и на нем болтался аквариум. — Это первое, чему учатся американские дети. Схватить трос и не дать корзине упасть. — Странно, — сказал Чиун. — Вы, нация, не умеющая ни говорить, ни бегать, ни даже двигаться правильно, нация, поедающая плоть самых различных животных, и тем не менее — вы умеете такое. — Это не сложно, — скромно заявил Римо. — И еще. Ты не замотил, что за нами в парке следили? Худой молодой человек. — Нет, — ответил Римо. — Я никого не видел. — На тебя похоже, — изрек Чиун. — Ты никогда ничего не замечаешь. Не урони рыбок.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Хоть Ханту и пришлось спасаться бегством из парка аттракционов, на лице его сияла улыбка. Он не считал, что потерпел поражение. Итак, этот молодой американец умеет отбивать тарелки, и дело тут вовсе не в везением. Значит, этот Римо — человек исключительный. Ну и что? Ну и ничего. Много лет назад дедушка предупреждал Ханта, что такие люди иногда попадаются. Сейчас, вспоминая прошлое, Хант стал подозревать, что дедушка всегда готовил его именно к жизни профессионального убийцы. Впрочем, это не имело никакого значения. Имело значение совсем другое — то, что дедушка рассказал ему, как можно справиться с людьми, физические способности которых превосходят обычные. Техника простая, но абсолютно надежная. В следующий раз никакая лофкость рук не поможет его противнику. Хант снова улыбнулся. Он направлялся прочь из Сан-Франциско. Впереди ужи маячил мост Золотые Ворота. Хант знал, какой сюрприз приготовит для этого Римо, когда они снова встротятся. Поскорее бы! А тем временем готовил свой сюрприз Элтон Сноуи. Он стоял у прилавка магазина спортивных товаров на Маркет-стрит. — Мне нужна дюжина дюжин охотничьих зарядов. Гросс. Самого крупного калибра. — Дюжина дюжин? — переспросил продавец, слегка улыбнувшись. — Да, дюжина дюжин. То есть всего — сто сорок четыре штуки.
|