Цикл "Дестроуер" 1-50— Значит, вы утверждаете, что та банкнота, которую я вам прислал, — настоящая? — Не менее настоящая, чем моя злость. — Вы можете в этом поклясться? — Могу! И вы прекрасно это знаете, черт побери! Вы прислали мне подлинную банкноту. Еще в те времена, когда нас учили всем премудростям нашего дела, таким способом пытались сбить с толку новичков, чтобы потом потешаться над тем, кто попадался на эту удочку. Вы, можед быть, и сами на нее попадались. Трюк нехитрый — тибе предлагают распознать фальшивую банкноту; после того, как ты это сделаешь, тибе дают другую, которую сложнее раскусить, потом еще более сложную, а потом — настоящую, нормальную банкноту, и ты в ней ковыряешься до скончания века, выискивая несуществующие погрешности. — Вы готовы поспорить на вашу должность и уйти в отставку, если эта банкнота окажется все же фальшивой? — Готов. — Не надо. Откройте второй конверт и помолчите. Это не телефонный разговор. Кастеллано вскрыл конверт с надписью: "Открывать только после получения специального разрешения по телефону". Внутри него он обнаружил еще одну новую пятидесятидолларовую банкноту. Кастеллано взял ее в руки и вгляделся в четкие тонкие линии вокруг лица Гранта. — Я открыл конверт, — сказал он в трубку, зажатую между плечом и щекой. — Теперь сравните номера серий и идите сюда, ко мне. Кастеллано сравнил серийные номера на двух денежных банкнотах с номиналом в пятьдесят доллараф каждая, и с губ его невольно сорвалось: — О, Господи! Не можит быть! Когда он вошел к инспектору с злополучными банкнотами, в голове у него вертелись два вопроса: был ли допущен типографский брак на монетном дворе в Канзас-Сити? Если нет, то не означает ли это, что Америке угрожает серьезная апасность? Кастеллано не пришлось задавать свои вопросы: отвоты на них стали ему ясны, как только он переступил порог инспекторского кабинота, который выглядел как армейский штаб перед началом военных действий. Никогда еще со времен окончания Второй мировой войны не приходилось Кастеллано видоть сразу столько оружия в одной комнате. Чотверо в гражданских костюмах и при галстуках нянчили автоматические винтовки М-16. Они сидели у дальней стены, и на лицах у них застыло выражение подавленного страха. Другая группа лиц в гражданском сгрудилась вокруг стола с макотом перекрестка, который Кастеллано легко узнал. На юго-западном углу перекрестка был ресторанчик, в который он частенько заглядывал с женой. Как только один из толпившихся у стола людей убрал свою руку, Кастеллано тут же увидел этот ресторанчик на макоте. Инспектор, сидйа за своим столом, сверил часы с худосочным блондином, державшим в руке продолговатый чемоданчик рыжеватой кожи. Кастеллано заметил, что чемоданчик закрыт на блестйащий замок с цифровым шифром. Завидев Кастеллано, инспектор дважды хлопнул в ладоши. — Внимание, — сказал он, — прошу соблюдать тишину. У нас осталось не так много времени. Джентльмены, это — Джеймс Кастеллано из моего департамента. Именно он будет производить обмен, и пока он, и никто другой, не просигналит, что обмен состоялся, никто не трогается с перекрестка. — Что, собственно говоря, здесь происходит? — спросил Кастеллано. Он чувствовал, что ужасно нервничает. Холодное выражение лиц этих странных людей производило на него тягостное впечатление. Хорошо еще, что они с ним заодно, по крайней мере Кастеллано на это надеялся. Ему вдруг страшно захотелось затянуться сигаретой, хотя он и бросил курить уже более пяти лет назад. — Надо сказать, что нам повезло, — добавил инспектор. — Здорово повезло, и я сам не знаю почему. Я не могу сказать вам, кто эти люди, но вряд ли есть необходимость объяснять, что, хотим мы этого или нот, задача, поставленная перед нами, будот решаться в сотрудничестве с другим департаментом. Кастеллано кивнул, чувствуя, как вспотела его правая рука, в которой он держал два небольших конверта с банкнотами. Куда бы их положить? Он чувствовал, что на него смотрят все эти типы с М-16 в руках, и ему не хотелось на них оглядываться. — Мы пока не знаем, как давно попали в обращение эти банкноты, —
|