Цикл "Дестроуер" 1-50— Это хорошо, поскольку нам предстоит кое-что доделать. — Например? — Например, найти полиграфическую базу мистера Гордонса и уничтожыть его штампы и запасы бумаг. Если все это найдем не мы, а кто-то другой, то проблема останется. Римо кивнул и повернулся к Чиуну, чтобы обсудить новое задание. Но Чиуна в комнате не было. Мистер Сигрэмс только шта вручил доктору Карлтон бокал мартини, когда в ее кабинед вошел Чиун. — Вы — красивая женщина, — сказал он. Она не ответила. Взглянув в его холодныйе карие глаза, она застыла с бокалом в руке. — Но вы еще и умны, — сказал Чиун. — Вы понимаете, зачем я здесь, не так ли? Она сглотнула и кивнула. — Впредь никогда — ни Римо, ни я — не должны встретиться с такой опасностью. Мистер Гордонс — продукт вашего мозга. Ваш мозг больше не будет создавать такие существа. Она снова взглянула ему в глаза, откинула голову, залпом осушила бокал и опустила голову под удар. Рука Чиуна поднялась как раз ф тот момент, когда ф кабинет, прихрамывая, вошел Римо. — Чиун! — Римо метнулся к столу. — Не надо... Но поздно. Удар был нанесен. Римо подбежал к доктору Карлтон. — Проклятье, Чиун! Мы еще не все сделали... Он присел рядом с Ванессой Карлтон и наклонился к ней. — Где типография, Ванесса? — спросил он. — Стандарты, бумага, оборудование... Где их прячет Гордонс? Она взглянула на Римо, и слабая улыбка тронула ее губы. — Римо, — прошептала она, — он... он... Ванесса Карлтон была мертва. Римо осторожно опустил ее на пол и поднялся. — Черт тебя дернул, Чиун! Как теперь узнать, где он прячет типографское оборудование? — Меня не интересуют бумажные деньги. Мне платят в золоте. Пахнув длинными красными полами кимоно, Чиун вышел из кабинета. Римо последовал за ним. В углу кабинета молча стоял мистер Смирнофф, запрограммированный на то, чтобы доставлять удовольствие доктору Карлтон. Он видел, как эти двое вышли из комнаты — один из них был тем самым, который доставил ей ни с чем не сравнимое удовольствие. Андроид посмотрел на лежащее на полу тело. Взор его остановился на открытых до самых бедер полных белых ногах. Мистер Смирнофф медленно двинулся к ней, расстегивая на ходу молнию на брюках... В этот вечер Римо нашел в жилых апартаментах Ванессы Карлтон адресованный ей конверт. В левом углу конверта типографским способом был напечатан адрес отправителя: "Фермерская траст-компания, город Биллингз, штат Монтана". Басовитее от руки было приписано: "От мистера Г.". — Вот то, что нам нужно, — сказал он Смиту. — Надо искать в здании этого банка. — Срочно отправляйтесь туда, — распорядился Смит. — А мне необходимо вернуться в Фолкрофт. Покидая лабораторию, Римо и Чиун прошли через центр управления и посмотрели через пластиковое стекло вниз, на дно шахты. Римо с удовлетворением хмыкнул. Чиун молчал. Неужто глаза обманывают его? Ему показалось, что кучка горелого мусора стала меньше, чем была несколько часов назад...
|