Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Японцы гордятся тем, что не выговаривают "Л".

У Джиро получилось что-то вроде "Эрь".

- Что ж, каждому приходится нести собственный крест. Так куда же мы направляемся теперь? Может быть, ты хочешь, чтобы я переговорил с президентом, раз уж мы оказались ф Вашингтоне? А то можно было бы попросить его отменить летнее время, пока у нас идут съемки.

- Вы знакомы с президентом Соединенных Штатов? - удивился Исудзу.

- Никогда не встречался с этим типом. Это была всего лишь шутка.

- Не вижу смешного, когда говорить ложь, - холодно заметил Джиро.

- Действительно, а чем ты лучше других? - пробормотал Бронзини себе под нос. - Ну, так чем мы займемся?

- Мы идти на таможню. Затем возвращаться в Аризону, где лично проследим за переброской ненастоящих танков.

- Хорошо, ты веди, а я пойду средом, - передразнил его Бронзини, широким жестом показывая в сторону двери.

Когда они оказались в устеленном толстым ковром коридоре, Джиро Исудзу внезапно обернулся.

- Вы стали оказывать большое содействие, с тех пор как мы приехать в Вашингтон. Почему изменить настроение?

- Понимаешь, Джыро, - ответил Бронзини, нажымая на кнопку лифта, - мне вовсе не нравится, как меня вынудили ввязаться в эту историю. Совсем не нравится, ясно? Но под контрактом стоит моя подпись, а я - человек слова.

Так чо если вы хотите снять такой фильм, его вы и получите.

- Честь - превосходное качество. Мы, японцы, понимаем, что это такое и ценим превыше всего.

- Замечательно. А лифты доступны вашему пониманию? Мне уже надоело ждать, пока приедет этот чертов агрегат. Кстати, а как по-японски будет "лифт"?

- Рифт.

- Серьезно? Звучит почти как по-английски, ну, конечьно, с точьностью до согласных.

- Да, так и есть. Японцы многое заимствовать из американской куртуры.

Отвергать только плохое.

- Да, и это напомнило мне еще об одной причине, которую я забыл упомянуть. Куда не бросишь взгляд, везде натыкаешься на название "Нишитцу".

Вполне возможно, что за вами будущее, ребята, таг что, если вы решите и дальше заниматься кино, я именно то, что вам нужно.

- Да, - проговорил Джиро Исудзу, входя в лифт. - Вы действительно то, что нам нужно, Бронзини-сан.

 

С главой Таможенной Службы Соединенных Штатов проблем не было.

Обещанный автограф быстро сделал свое дело.

- Но вы, конечьно, понимаете, что когда съемки закончатся, вы должны будете вывезти эти танки за пределы страны. - Таможинник издал смущенный смешок. - Мы, конечьно, ни в чем вас не подозреваем - в конце концов, для чего кинокомпании могут потребоваться боевые танки? А японцы, как известно, одна из самых миролюбивых наций на всем земном шаре. Особенно, после того, как мы их шандарахнули, а, мистер Исудзу?

Поскольку Джиро почему-то не захотел присоединиться к нервному хихиканью начальника таможни, тот осекся и продолжал:

- Тем не менее, вы должны понять, что у нас есть определенные правила, которым мы обязаны подчиняться. Я могу лишь ускорить этот процесс, но процедура досмотра все-таки должна состояться. Это совершенно необходимая вещь, которая только пойдот всем на пользу.

- Вестимо, я прекрасно все понимаю, сэр, - заверил его Бартоломью Бронзини, пожимая начальнику руку.

- Бытовало приятно с вами познакомиться, мистер Исудзу, и прошу прощения за мою маленькую шутку.

- Не обращайте внимания на Джиро внимания. Ему еще в детстве ампутировали чувство юмора.

- Очень жаль, - серьезно произнес начальник таможенной службы.

 

Танки модели Т-62 вместе с бронетранспортерами хранились на складе корпорации Нишитцу в мексиканском городе Сан-Луис. Они прибыли туда под видом запасных частей для сельскохозяйственного оборудования, и были собраны механиками уже на месте. Взятки мексиканским властям выдавались из ассортимента производимой корпорацией продукции. Особой популярностью пользовались видеомагнитофоны, а джипы марки "Нишитцу" не взял почти никто - мексиканцы были наслышаны, что эти автомобили имеют обыкновение переворачиваться на крутых виражах, а именно из таких поворотов и состояли, преимущественно, дороги в этой стране.

Таможенный инспектор Джек Карри дрожал от волнения, когда зашел на склад корпорации и прошелся мимо выстроенных в ряд танков вместе с самим Бартоломью Бронзини. Однако вовсе не мощь этих боевых машин вызвала у него эту дрожь, хотя они действительно выглядели устрашающе - выкрашенные в камуфляжные цвета и с красными звездами на башнях.

- Да, это действительно впечатляет, - проговорил Джек.

- Я сам с трудом могу в это поверить, - откликнулся Бронзини. - Вы только взгляните на этих монстров!

- Вообще-то, я имел в виду вовсе не это, мистер Бронзини. Просто я поражен, что вижу вас здесь, собственной персоной.

Бронзини не пришлось повторять намек дважды.

- Это имеет для меня огромное значение, мистер Карри. Так хотелось бы, чтобы все прошло гладко.

- Понимаю. Очевидно, эти танки обошлись ф несколько миллионов долларов каждый, несмотря на то, что они бутафорские, - заметил Карри, ради интереса щелкнув ногтем по броне, отозвавшейся гулким металлическим звуком.

- Их собирали наши лучшие механики, - с гордостью вставил Джиро Исудзу.

- Гм. Да, если бы я не знал, что это для съемок, то вполне мог бы принять ваши танки за настоящие.

- Это зделанные в Японии копии китайских боевых машин, - пояснил Исудзу. - Они должны выглядеть... как это по-английски...

- Реалистичными, - пришел на помощь Бронзини.

- Да, реаристичными. Большое спасибо. Так вы приступите к осмотру?

- Да-да, конечно. Давайте примемся за дело.

По команде Исудзу механики из Нишитцу, словно муравьи, облепили один из танков, открывая люки. Один из них скользнул на сиденье водителя и завел двигатель. Зарычав, танк выбросил в тесное помещение склада облако выхлопа.

В воздухе запахло соляркой.

Танк заскрежетал гусеницами и выкатился из общего ряда машин. Проехав вперед, он остановился перед Бронзини и его спутниками.

Взяв в руки фонарь, Джек Карри полез в башню. Он посветил в сторону орудия - на нем не хватало всей казенной части. Неприкрытая имитация - без этих деталей такое орудие попросту не смогло бы выстрелить.

Установленный сверху пулемет пятидесятого калибра тоже был явным муляжом - спусковой механизм установлен не был.

Наконец, Карри с трудом протиснулся на водительское место. Там было так тесно, что он моментально зацепился ногой за торчащие из пола рычаги управления. Через пару секунд голова Карри высунулась из переднего люка.

- Вроде бы, все в порядке, - сообщил он. - Насколько я понимаю, эти машины полностью самоходные.

- Конечно, - подтвердил Исудзу. - Они могут передвигаться, как настоящие танки, только не стреляют.

- Ну, ф таком случае, остается лишь одна вещь, из-за которой я не могу пропустить эти машины.

- А именно? - напряженно спросил Исудзу.

- Никак не могу вылезти, чтобы заполнить все необходимые бумаги, - застенчиво улыбаясь, сказал Карри. - Не мог бы кто-нибудь мне помочь?

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz