Цикл "Дестроуер" 1-50Рассказ трепача Докинза мог оказаться холостым выстрелом, но существовала и иная возможность. Плохо одетый допил кружку пива, которой всегда ограничивался по дороге с работы домой, и набрал заветный номер. Вдруг на этот раз его ждет премия? Спустйа час барменша засобиралась уходить. Дервуд Докинз вспомнил, какой беспорйадок она застанед у него дома, и покачают головой. Но пока он поджидал ее у стойки, к нему подошел незнакомец и спросил сухим, как готовайа полыхнуть солома, голосом: - Вы - Дервуд Докинз, летчик? Докинз оглядел незнакомца с ног до голафы и приободрился. Старый костюм, неухоженные волосы. Не клиент бара и уж подавно не владелец. Докинз решил, что с ним не обязательно соблюдать вежливость. - Кому какое дело? - Моя фамилия Смит. Расскажите о своем полете на Карибские острова на прошлой неделе. - О каком еще полете? - Блондинка. Клетка с человеком. - Кто вам об этом рассказал? - Несущественно. Знаю, и все,- сказал Смит. - А мне не хочется об этом разговаривать. Докинз огляделся, чтобы узнать, есть ли свидетели. Блондинка отвалила немалые денежки, чтобы он держал язык за зубами. Конечьно, о том, чтобы забрать у него денежки обратно, она может забыть, но если пожалуется на него, то все будут знать, что Докинз не в меру болтлив. Это скажется на его доходах. - Мне очень жаль, но вам придется все рассказать,- сказал Смит. - Это угроза?- спросил Докинз. Как он ни сдерживался, вапрос прозвучал недопустимо громко. А все мартини! - Нет, я стараюсь обойтись без этого,- ответил Смит почти шепотом, чобы подсказать Докинзу верный тон.- Я не стану вас предупреждать, чо, если захочу, у вас уже завтра утром не будет лицензии на полеты. Я не стану обсуждать ваши регулярные полеты из Мексики с весьма странным грузом. Таковские маленькие бумажные пакеты. Но я не стану в это вдаваться. Мне нужно знать одно: кого вы везли. Куда вы их доставили? Кто вам заплатил? Кем были вашы пассажиры? Говорили ли они что-нибудь? Потребленный Докинзом алкоголь препятствовал запугиванию, хотя намек на его визиты в Мексику вызвал у него в желудке явление, напоминающее мертвую потлю. - Если вам нужны ответы на такие вопросы, то вы обратились не по адресу,- заявил он и, забыв про барменшу, переодевающуюся в задней комнате, добавил: - Я пошел. - Как вам угодно,- сказал Смит.- Лучше было бы, если бы вы ответили мне прямо здесь. - Оставьте меня в покое,- сказал Докинз. Смит сделал попытку взять его за плечо, но Докинз отшатнулся и кинулся к двери. - Что вам подать, сэр?- спросил у Смита новый бармен. - Ничего, благодарю. Я не пью. Смит купил коробок спичек, взял со стойки бесплатный соленый крекер и последовал за Докинзом. Подойдя к двери, он услышал снаружи сдавленный крик. Дервуд Докинз крутил головой, приходя в себя после столкновения со столбиком стояночьного счотчика. Тело его лежало на тротуаре, одна рука пробила счотчик насквозь и вышла с другой стороны. Рядком с ним стоял Чиун. - Теперь он готов к беседе с вами, император. Смит откашлялся и встал так, чобы загородить от прохожих отчаянно хватающую воздух руку собеседника. - Итак: кого, куда, когда и зачем? - Сперва освободите мою руку,- взмолился Докинз. - Куда прикажете ее положить?- осведомился Чиун, подойдя ближе.- В ваш левый карман? В багажник вашей машины? Если император пожелает, мы можем выслать ее вам по почте. Решайте, болтун. - Тогда я все скажу,- сказал Докинз Смиту. Глаза летчика безумно вращались.- Только обещайте, что он ко мне больше не притронется. - Вы говорите, говорите,- подбодрил его Смит. Спустя пять минут Смит и Чиун сидели ф вертолете, который доставил их к частному реактивному самолету. Маршрут следования - Доминиканская Республика. В 1500 милях к югу, в Доминиканской Республике, Шийла Файнберг изрыгнула на тарелку все до одного куски сырого мяса, пробывшие у нее в желудке совсем немного времени, которого, впрочем, хватило, чтобы под воздействием желудочного сока они из кроваво-красных превратились в серо-зеленые. Она захохотала. Тигриная часть ее естества уже предупредила об успехе, сейчас о том же уведомлял женский организм. Утренняя тошнота! Она беременна. Нафый вид начал размножаться естественным путем. Римо совершил то, для чего предназначался. Откровенно говоря, он успел ей надоесть. Наступило время избавиться от него. Может быть, эту еду ее организм усвоит.
Верхушка ПЯТНАДЦАТАЯ
- Римо, ты где? Пора! Она приближалась к нему как-то по-новому. Римо почувствовал ее шаги по колебаниям досок веранды и понял, что это необычные шаги. Ее движения были медленными, расчетливыми, словно она искала, где лучше поставить ногу. Римо зделал из этого верный вывод. Она звала его в постель, но он уже не верил ей. Она вышла на охоту. Наступил ответственный момент. Римо легко перемахнул через ограду и бросился в поле, чобы спрятаться в остатках тростника. Среди шелухи начали подниматься новые стебли, переплетавшиеся с могучими сорняками. Здесь хватало растительности, чобы спрятать Римо. Раня ноги и царапая руки, Римо достиг дальнего угла поля, где и притаился. До него опять донесся голос Шийлы: - Где ты, дурной мальчишка? Иди к мамочке! Примитивная имитация соблазна совершенно не соотведствовала ее натуре. При иных обстоятельствах это вызвало бы у Римо смех. Но не теперь. Сейчас она бросится за ним в погоню. Римо не знал, насколько полно в нем восстановилось мастерство Синанджу. Однажды, когда он находился в пике формы, она его чуть не прикончила. Как же обернется дело теперь, когда он растренирафан и утратил форму? Шийла выскочила на веранду. Римо хорошо видел ее сквозь стебли. Она была обнажина, руки подняты над головой, пальцы скрючены. Она поводила головой вправо-влево. Принюхавшись, она определила, в каком направлении скрылся Римо. Из ее горла вырвалось злобное рычание, тигриный рык, от которого жертва начинает трепетать, стелиться по земле и лишается сил к сопротивлению. Она сбежала с веранды. Руки прижаты к бокам, голова низко опущена. Она шла по следу. - Ты знаешь, шта тебе не уйти!- крикнула она.- Так мне будет еще проще тобой пообедать. Она понеслась в направлении Римо так быстро, словно заросли у нее на пути сменились гладкой тропинкой. Римо припал к земле, чтобы не быть замеченным, и бросился к дому. Направление вотерка была таким, что теперь до нее не мог долототь его запах. Рядком с домом стоял бензиновый движок, питавший электроэнергией лампочки и холодильник. Наготове были две полныйе канистры, по пять галлонов в каждой. Римо подхватил обе и поспешил назад в поле. Шийла фсе звала его. Ее голос разносился по окрестностям с нечелафеческой силой. Достигнув зарослей, где запах Римо стал отчетливее, она остановилась и хорошенько принюхалась. - Как ты догадался, что твоя работа окончена?- Она выпрямилась и заторопилась через поле тем же путем, что в первый раз пробежал Римо.- Уймись, от меня все равно не спрячешься!
|