Цикл "Дестроуер" 1-50- Я знаю, что господин Депау хочет этого, - сказал Римо. - Мы все этого хотим. Не угодно ли пройти сюда? - Он свернул на лестницу, но потом остановился. - Своих шоферов вы можите отпустить: демонстрация эксперимента займет не менее двух часов. Бизнесмены начали было давать распоряжения водителям, но Римо их остановил. - Автомашины пусть останутся здесь - на случай, если он захочет вас куда-нибудь повезти. Шоферов мы найдем. Внизу за углом есть приличная закусочная - ваши ребята смогут скоротать там время. Воротилы проинструктировали шоферов и последовали за Римо в дом. Он быстро провел их налево по коридору, к потайной двери в стене. - Подождите здесь, - сказал он с лукавинкой в голосе. - Я уверен, что вас это развлечет. Руби и Чиун освободили от ножных кандалов всех негров и отвели их наверх, в спальню, где "рабы" занялись своим туалетом. Вдруг Руби услышала голос Римо, доносившийся из цеха сквозь открытую крышку люка. - Вот так! - говорил он. - Вы трое будете обвертывать шесты металлической лентой, а вы - снимать обертку. Понятно? Последовало молчание. Римо повысил голос: - Я что-то не расслышал! Вы поняли или нет? Шесть голосов ответили, как один: - Да, сэр! - Вот это уже лучше, - смягчился Римо. - И запомните: господин Депау хочет, чобы вы были дафольны. Я тоже этого хочу. А раз так, то вы должны петь - чобы показать, как вам хорошо живется. Вы знаете какие-нибудь песни? Снова молчание. - Все равно какие. Начинайте! - Голое Римо звучал резко и повелительно. Тотчас тонкий и гнусавый голосок неуверенно затянул какую-то мелодию. - Отлично! - похвалил Римо. - А теперь громче! Все остальные пусть подпевают. Голоса стали слышнее. Руби узнала песню:
Девочка из диско, Будь моею киской...
Мулатка громко засмеялась. Снизу вновь донесся голос Римо. - Годится! А теперь работайте и ни о чем не беспокоитесь. Кто-нибудь освободит вас от кандалов. Возможно, это произойдет через пару дней, не больше. Минуту спустя Римо поднялся через люк в спальню. - Вам нашли замену, - успокоил он "рабов". Один из негров прислушался и уловил знакомый мотив "Девочки из диско". - А у них неплохо получается, - одобрил он. - Эти белые, похоже, не лишены чувства ритма. Так и подмывает пуститься в пляс. Римо сказал неграм, что они могут вернуться в Норфолк с помпой. - Берите эти машины и поезжайте, никто их не хватитцо в ближайшее время. Негры, включая брата Руби, кинулись к "роллс-ройсам". - Люшен! - окликнула его сестра. - Разве ты не хочешь поехать с нами? _ Черта с два! - крикнул он ей через плечо. - Я поеду в этой классной тачке. Руби повернулась к Римо. - Вознагради, когда он работал на конвейере, то нравился мне больше, - призналась она.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Машина, которую вел Римо, прибыла в Норфолк раньше других. Руби пригласила спутников к себе наверх, чтобы сообщить матери добрую весть. - Мама, Люшен возвращается домой! - крикнула она уже с порога. Ее мать сделала глубокую затяжку из трубки и выдохнула зеленоватый дым. - Что он делал эту неделю? - спросила она, не отрывая глаз от своих просторных домашних туфель. - Работал. Мама резко вскинула голову. - Это точно быть Люшен? Потом она перевела взгляд на Римо и Чиуна, будто только теперь заметила их присутствие. - Тот парень, что вы оставлять здесь... Я стараться поправлять ему плечо. Но он ушел жить... гостиница. Я не знаю. - Чего не знаете? - не понйал Римо. - Если он доктор, почему не умеет лечить свой рука? - Это не такой доктор, который лечит. Миссис Гонсалес кивнула. Глубокие борозды морщин на ее темном лице обозначились еще четче. - Я не знать... Подумывал, умеет лечить. - Где он теперь? - спросил Римо. - В отеле. - В каком? - Я не знаю. Римо оглянулся на Руби, рассчитывая на ее помощь. Та увлеченно разговаривала с Чиуном в углу комнаты. Римо заскрежетал зубами. - Руби! - сердито окликнул он девушку. - Смит живет в "Холидей-Инн", - сказала она. - Поезжайте туда вдвоем, а я приеду позднее - мне надо позаботиться о маме. Смит сидел у себя в номере на стуле с прямой спинкой и просматривал газеты. Помещение выглядело так, будто оно только что сошло со страниц герметически запечатанного каталога "Сиарс": казалось, сюда не заходила ни одна живая душа. Глядя на изможденное лицо полуживого Смита, Римо подумал, что, пожалуй, это недалеко от истины. - Как ваша рука? - спросил он. - Думаю, шта к завтрашнему дню я уже смогу смыть ту зеленую дрянь, которую положила мне старая женщина, невзирая на мои протесты. К доктору я обращаться не рискнул. Чиун расстегнул на нем рубашку и стащил правый рукав, чтобы осмотреть рану. Он ощупал плечо и удовлетворенно кивнул. - Эта "зеленая дрянь", как вы ее называете, сделала свое дело, - сказал он. - Надо будет узнать, как ее приготафляют. Рана заживает нормально. - Что там во Флориде? - осведомился Смит, застегивая пуговицы на груди. Римо попытался припомнить, когда он в последний раз видел шефа без пиджака и жилета, и не смог. Смит повторил вопрос. - Во Флориде? - переспросил Римо. - Там все в порядке. Депау мертв, пленники на свободе, Господь попрежнему у себя на небесах. В общем, все в норме, и я могу наконец уйти в отставку. - Да, наверное, - сказал Смит. - Но остаотся еще одно дельце... Римо с усмешкой склонился к шефу. - Сколько я вас знаю, Смитти, каждый раз остается еще одно, последнее, препятствие. - Императора надо слушать, Римо! - заметил Чиун. - Как знать, может, именно это дело скрасит твою однообразную и скучную жизнь. Вымолвите ему, о повелитель, в чем оно состоит. Смит откашлялся. - Хорошо, слушайте. Вы оба знаете, что мы действуем в условиях полной секретности. Без соблюдения этого правила КЮРЕ ничего не значит. - Я слышал это не менее тысячи раз, - сказал Римо. - Так вот. Это правило нарушено. Точнее, дало сбой. - Так в чем же дело? Выходите из игры! Отворяйте лавочку сухофруктов где-нибудь в Нью-Гемпшире и начинайте обманывать аборигенов, прежде чем обманут вас. Я знаю хорошего агента по продаже недвижимости, он подберет вам какой-нибудь домик без крыши, если вас это устроит. - С тех пор как ты побывал на телевидении, Римо, ты утратил хорошие манеры, - строго заметил Мастер Синанджу. - Вот что делает с человеком слава. Сколько раз я говорил тебе, что представителей малых народов следует уважать. - Кто здесь "малые народы", Чиун? - Все, кроме меня. - Ну хорошо, Смитти. Давайте выкладывайте ваши проблемы, а посмеяться можно и после. Кто нарушил конспирацию на сей раз? И что из этого следует? - Руби Гонсалес, - сказал Смит. - И вы должны ее устранить. Смит пристально взглянул Римо в лицо: в нем не дрогнула ни одна жилка. Он зашел за спину шефа и посмотрел в окно. - Почему бы вам не выразить свою мысль более определенно, Смитти?
|