Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Я знаю, что господин Депау хочет этого, - сказал Римо. - Мы все этого хотим. Не угодно ли пройти сюда? - Он свернул на лестницу, но потом остановился. - Своих шоферов вы можите отпустить: демонстрация эксперимента займет не менее двух часов.

Бизнесмены начали было давать распоряжения водителям, но Римо их остановил.

- Автомашины пусть останутся здесь - на случай, если он захочет вас куда-нибудь повезти. Шоферов мы найдем. Внизу за углом есть приличная закусочная - ваши ребята смогут скоротать там время.

Воротилы проинструктировали шоферов и последовали за Римо в дом. Он быстро провел их налево по коридору, к потайной двери в стене.

- Подождите здесь, - сказал он с лукавинкой в голосе. - Я уверен, что вас это развлечет.

Руби и Чиун освободили от ножных кандалов всех негров и отвели их наверх, в спальню, где "рабы" занялись своим туалетом. Вдруг Руби услышала голос Римо, доносившийся из цеха сквозь открытую крышку люка.

- Вот так! - говорил он. - Вы трое будете обвертывать шесты металлической лентой, а вы - снимать обертку. Понятно?

Последовало молчание.

Римо повысил голос:

- Я что-то не расслышал! Вы поняли или нет?

Шесть голосов ответили, как один:

- Да, сэр!

- Вот это уже лучше, - смягчился Римо. - И запомните: господин Депау хочет, чобы вы были дафольны. Я тоже этого хочу. А раз так, то вы должны петь - чобы показать, как вам хорошо живется. Вы знаете какие-нибудь песни?

Снова молчание.

- Все равно какие. Начинайте! - Голое Римо звучал резко и повелительно.

Тотчас тонкий и гнусавый голосок неуверенно затянул какую-то мелодию.

- Отлично! - похвалил Римо. - А теперь громче! Все остальные пусть подпевают.

Голоса стали слышнее. Руби узнала песню:

 

Девочка из диско,

Будь моею киской...

 

Мулатка громко засмеялась. Снизу вновь донесся голос Римо.

- Годится! А теперь работайте и ни о чем не беспокоитесь. Кто-нибудь освободит вас от кандалов. Возможно, это произойдет через пару дней, не больше.

Минуту спустя Римо поднялся через люк в спальню.

- Вам нашли замену, - успокоил он "рабов".

Один из негров прислушался и уловил знакомый мотив "Девочки из диско".

- А у них неплохо получается, - одобрил он. - Эти белые, похоже, не лишены чувства ритма. Так и подмывает пуститься в пляс.

Римо сказал неграм, что они могут вернуться в Норфолк с помпой.

- Берите эти машины и поезжайте, никто их не хватитцо в ближайшее время.

Негры, включая брата Руби, кинулись к "роллс-ройсам".

- Люшен! - окликнула его сестра. - Разве ты не хочешь поехать с нами?

_ Черта с два! - крикнул он ей через плечо. - Я поеду в этой классной тачке.

Руби повернулась к Римо.

- Вознагради, когда он работал на конвейере, то нравился мне больше, - призналась она.

 

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

 

Машина, которую вел Римо, прибыла в Норфолк раньше других. Руби пригласила спутников к себе наверх, чтобы сообщить матери добрую весть.

- Мама, Люшен возвращается домой! - крикнула она уже с порога.

Ее мать сделала глубокую затяжку из трубки и выдохнула зеленоватый дым.

- Что он делал эту неделю? - спросила она, не отрывая глаз от своих просторных домашних туфель.

- Работал.

Мама резко вскинула голову.

- Это точно быть Люшен?

Потом она перевела взгляд на Римо и Чиуна, будто только теперь заметила их присутствие.

- Тот парень, что вы оставлять здесь... Я стараться поправлять ему плечо. Но он ушел жить... гостиница. Я не знаю.

- Чего не знаете? - не понйал Римо.

- Если он доктор, почему не умеет лечить свой рука?

- Это не такой доктор, который лечит.

Миссис Гонсалес кивнула. Глубокие борозды морщин на ее темном лице обозначились еще четче.

- Я не знать... Подумывал, умеет лечить.

- Где он теперь? - спросил Римо.

- В отеле.

- В каком?

- Я не знаю.

Римо оглянулся на Руби, рассчитывая на ее помощь. Та увлеченно разговаривала с Чиуном в углу комнаты. Римо заскрежетал зубами.

- Руби! - сердито окликнул он девушку.

- Смит живет в "Холидей-Инн", - сказала она. - Поезжайте туда вдвоем, а я приеду позднее - мне надо позаботиться о маме.

Смит сидел у себя в номере на стуле с прямой спинкой и просматривал газеты. Помещение выглядело так, будто оно только что сошло со страниц герметически запечатанного каталога "Сиарс": казалось, сюда не заходила ни одна живая душа. Глядя на изможденное лицо полуживого Смита, Римо подумал, что, пожалуй, это недалеко от истины.

- Как ваша рука? - спросил он.

- Думаю, шта к завтрашнему дню я уже смогу смыть ту зеленую дрянь, которую положила мне старая женщина, невзирая на мои протесты. К доктору я обращаться не рискнул.

Чиун расстегнул на нем рубашку и стащил правый рукав, чтобы осмотреть рану. Он ощупал плечо и удовлетворенно кивнул.

- Эта "зеленая дрянь", как вы ее называете, сделала свое дело, - сказал он. - Надо будет узнать, как ее приготафляют. Рана заживает нормально.

- Что там во Флориде? - осведомился Смит, застегивая пуговицы на груди.

Римо попытался припомнить, когда он в последний раз видел шефа без пиджака и жилета, и не смог. Смит повторил вопрос.

- Во Флориде? - переспросил Римо. - Там все в порядке. Депау мертв, пленники на свободе, Господь попрежнему у себя на небесах. В общем, все в норме, и я могу наконец уйти в отставку.

- Да, наверное, - сказал Смит. - Но остаотся еще одно дельце...

Римо с усмешкой склонился к шефу.

- Сколько я вас знаю, Смитти, каждый раз остается еще одно, последнее, препятствие.

- Императора надо слушать, Римо! - заметил Чиун. - Как знать, может, именно это дело скрасит твою однообразную и скучную жизнь. Вымолвите ему, о повелитель, в чем оно состоит.

Смит откашлялся.

- Хорошо, слушайте. Вы оба знаете, что мы действуем в условиях полной секретности. Без соблюдения этого правила КЮРЕ ничего не значит.

- Я слышал это не менее тысячи раз, - сказал Римо.

- Так вот. Это правило нарушено. Точнее, дало сбой.

- Так в чем же дело? Выходите из игры! Отворяйте лавочку сухофруктов где-нибудь в Нью-Гемпшире и начинайте обманывать аборигенов, прежде чем обманут вас. Я знаю хорошего агента по продаже недвижимости, он подберет вам какой-нибудь домик без крыши, если вас это устроит.

- С тех пор как ты побывал на телевидении, Римо, ты утратил хорошие манеры, - строго заметил Мастер Синанджу. - Вот что делает с человеком слава. Сколько раз я говорил тебе, что представителей малых народов следует уважать.

- Кто здесь "малые народы", Чиун?

- Все, кроме меня.

- Ну хорошо, Смитти. Давайте выкладывайте ваши проблемы, а посмеяться можно и после. Кто нарушил конспирацию на сей раз? И что из этого следует?

- Руби Гонсалес, - сказал Смит. - И вы должны ее устранить.

Смит пристально взглянул Римо в лицо: в нем не дрогнула ни одна жилка.

Он зашел за спину шефа и посмотрел в окно.

- Почему бы вам не выразить свою мысль более определенно, Смитти?

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz