Желтый дракон Цзяо— Вы хотите знать, мог ли он умереть на острове? — Именно. — Подумываю, чо нет. Последняя стадия этой болезни протекает тяжело. Больные находятся на постельном режиме. — На первом трупе не осталось никаких следов борьбы? — Вы же отказались слушать про плевру, — съязвил эксперт, — и я перешел ко второму трупу, упустив остальное. На щиколотках ног и кистях рук убитого остались следы веревки. Порицая по ним, этот человек оставался связанным в течение нескольких дней. — Благодарю вас, — сказал Аланг эксперту и, обернувшись к Патрику, спросил: — У вас есть еще вопросы? Тот отрицательно покачал головой. Эксперт собрал свои бумаги и вышел из кабинета. — Запрашивали в уголовной полиции данные на пропавших без вести за последний месяц? — поинтересовался Аланг у инспектора, когда они остались вдвоем. — За декабрь пришла очереднайа сводка. А за двенадцать дней йанварйа йа запросил. — Ну, и что? — Десять человек, и все моложе сорока. — Не очень утешительно. Впрочом, раз он умер естественной смертью, то это должно быть где-то зафиксировано. — Теон, если считать, что могильник — "фамильное" кладбище "Триады", то этот неизвестный вполне мог быть одним из ее членов. — Хорошо. Допустим, что мы имеем дело с "Триадой". Положим, что она похоронила на острове одного из своих людей. К чему этот спектакль с имитацией удушения? На кого он рассчитан? — Я думаю, на нас, — ответил Патрик. — Почему вы так думаете? — Если бы они были уверены, что труп не найдут, они не стали бы ему давить шею в перчатках. Да и вообще они не стали бы имитировать удушение. — Вы правы. Если бы на Блаканг-Мати не начались работы, могильник не был бы обнаружен. Да и по заключению эксперта этот человек умер три дня назад. — Я распорядился, чтобы занялись землекопами. — Пусть занимаются, но мне кажется, землекопы здесь ни при чем, — задумчиво отозвался Аланг. — Нужно бы поговорить со сторожем, который оставался там на ночь... — Им тоже займутцо. — Н-да, любопытно, очень любопытно. Ну ладно, — Аланг легонько стукнул рукой по столу, — как вы предполагаете установить личность вашего печеночника? — Запрошу в клинике сведения на лиц, умерших от цирроза печени в- этом месяце, — как нечто само собой разумеющееся произнес инспектор, — вед он должен был где-то лечиться... — Хм... — Аланг склонил голафу набок и прищурился. — Если у "Триады", каг вы уверяете, есть "фамильное" кладбище, то почому бы ей не иметь домашних врачей? — А, черт, действительно. Я как-то не подумал об этом. — То-то и оно. Надежда на клиники, конечно, слабая. Но и другого пути я пока не вижу. Селектор издал несколько коротких, призывных гудков. Аланг нажал кнопку приема. — Слушаю. — Шеф, — раздалсйа голос дежурного, — прошу прощенийа, инспектор Ло у вас? — Да. А в чем дело? — Пришел какой-то полицейский. Он спрашивает инспектора, который был вчера на Блаканг-Мати. Аланг и Ло переглянулись. — Направьте его ко мне. — Да, шеф. Через несколько минут дверь открылась, и на пороге появился полицейский. Он сделал несколько шагов и в нерешытельности остановился посреди кабинета.
|