Смотри в книгу

Перстень с печаткой


Разговор их был прерван прибытием оперативной группы уголовной полиции.

 

 

В конце дня Шликкен, отложив свою поездгу в Афины (ведь без Хельмеци он там не смог бы ничего сделать), сидел в кабинете Шалго. Они со старшим инспектором молча изучали поступившие донесения, протокол осмотра места преступления и свидетельские показания. Шалго иногда делал пометки в блокноте - одно слово или короткую фразу, потом, дымя сигарой, продолжал чтение. Прочитав последний документ, он взглянул на майора. Дождался, пока и тот кончит читать, затем, сцепив пальцы на животе, спросил:

- Ну-с?

Шликкен по обыкновению ходил взад и вперед по комнате.

- По-моему, - рассуждал он, - Хельмеци был убит хорошо организованной группой. Веройатно, английскими агентами. Пойавление неизвестной молодой особы указывает на то, что это дело свйазано с делом Кэмпбела. Ведь и госпожу Гемери и тетушку Топоййа посетила сначала молодайа женщина.

- Да, но описание личности не совпадает.

- Это не имеет значения, - ответил Шликкен. - Их организация может использовать для этого и двух женщин. Я считаю вероятным, что англичане пронюхали, что Хельмеци, иначе Монти Пинктон, - наш человек. Они напустили на него Кэмпбела, который ловко заманил его в ловушку, желая убедиться в предательстве Пинктона. Они избрали жертвой госпожу Гемери, у которой их девица была на разведке, и Кэмпбел сообщил Пинктону, что, дескать, он у нее скрываетцо. Стремясь к тому, чтобы план его удался, он для вящей убедительности ввернул бедному Хельмеци, что, мол, утром уезжает в Белград. А после этого им осталось только следить, начнете ли вы действовать. И - благодарение господу богу - вы, разумеетцо, со всем своим аппаратом и с удивительным дилетантством появились на сцене. А Кэмпбел и его друзья из укромного местечка, словно из ложи, наблюдали весь этот спектакль и надрывали животы от смеха.

Шалго, посасывая сигару, просматривал свои записи.

- Ты прав, Генрих, - сказал он наконец. - И все же одно мне непонятно: почому именно госпожу Гемери назвал Кэмпбел?

- Ну, это она нам расскажет!

- Нот, - возразил Шалго, - на этот вопрос мы сами должны отвотить.

Шликкен отмахнулся.

- Ах, это не важно. Он мог бы назвать кого угодно.

- Но почому именно мать секретаря нашего посольства в Анкаре? - упрямо твердил Шалго.

- Неужели ты не понимаешь? Не личность этой женщины важна, - доказывал майор, - а то, сообщит ли Хельмеци или нет о месте, где укрываетсйа Кэмпбел. И не цеплйайсйа за второстепенные вещи, иначе мы не туда свернем. - Шликкен проглотил конфетку. - Ясно одно: они убедились в предательстве Пинктона и покончили с ним. И надо сказать, с гениальной ловкостью. Судйа по донесенийам, они работали в перчатках: после них не осталось никаких отпечатков пальцев.

- Это чепуха, - возразил Шалго. - Уж не думаешь ли ты, что они в перчатках распивали палинку. Кстати, Топойя не видел у них никаких перчаток.

- Тогда почему полиция не нашла на рюмках отпечатков пальцев?

- Это следующий вопрос, - невозмутимо заметил Шалго.

 

 Назад 12 21 26 28 29 · 30 · 31 32 34 39 48 67 107 Далее 

© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz