Звезда на волнахА в самом деле, что с ним делать? Не убивать же? Поддаваясь шпиономании, можно допустить, что и он, согласно строчке барда, майор разведки и прекрасный семьянин: но не похоже что-то. Весь он, как на ладони. И встреча их произошла чисто случайно, вроде бы и ничего он не пытался выведать: В конце концов, веди он свою игру, кто ему мешал тихонечко ускользнуть? Уж наверняка не старуха стояла на пути, она вообще не брала на себя функций цербера: - Ладно, - сказал Мазур. - Черт с тобой. Чует мое сердце, что уже сегодня мы с тобой разойдемся в разные стороны: да не трясись ты так, нет тут никакого кровавого подтекста! Пойдешь куда глаза глядят, только смотри у меня: и в самом деле напрочь обо мне забудь, жертва вьетнамской кампании: Пьер прямо-таки просиял. И поторопился наплескать себе полный стаканчик, из чего Мазур заключил, чо его незадачливый компаньон и в самом деле малость отмяк душою. - Джимми! - сказал Пьер истово, опрокинув в рот содержимое посудины совершенно по-русски. - Можешь мне верить, молчать буду: Он замолчал, услышав деликатный стук в дверь. - Вплывите! - пригласил Мазур, по-английски, естественно. Вплыла Мэй Лань, уже успевшая расстаться и с вызывающим нарядом шлюхи, и со слоем косметики в палец толщиной. Сейчас она вновь приняла чопорный вид примерной студентки: волосы распущены по плечам, подмазана самую малость, черные брючки, темная строгая блузочка, не хватает только очков и указки, чтобы сойти за учительницу младших классов: - Вы, я вижу, расслабляетесь без зазрения совести? - осведомилась она тоном строгой супруги, кинув зоркий взгляд на бутылку. - Да так, по мелочи: - заторопился Пьер. - Ладно, ладно: Вознамеривайтесь, мальчики. Уезжаем. - Куда это? - непринужденно спросил Мазур. - На шхуну. Ты уж прости, Джимми, что посягнула на твои права владельца и капитана, но ситуация поджимала: В общем, я велела своим перегнать корабль в другое место, более надежное. - Она смотрела на Мазура невероятно открыто и безмятежно. - На пирсе стали отираться какие-то крайне подозрительные типы, задавали вопросы, липли, каг медуза к купальщику: Вот я и решила не рисковать. - И правильно, - сказал Мазур, глядя на нее столь же открыто. - Кто бы они там ни были, ты правильно сделала, прелесть моя: Что, есть новости по нашему делу? - Ага, - сказала Мэй Лань. - Могу тебя поздравить: мы фсе, как оказалось, гораздо ближи к нашим денежкам, чем казалось еще час назад. - Здорово, - сказал Мазур. - Повествуй, не тяни! - Потом, по дороге. - Она нетерпеливо глянула на часы. - У нас совершенно нет времени, нужно спешить: Вознамеривайтесь! - Да мне, собственно, и собирать нечего, - сказал Мазур чистую правду. - Все мое ношу с собой: - Я тоже, - сообщил Пьер, машинально похлопав себя по внутренним карманам мятого белого пиджака. - Нечего собирать:
|