Смотри в книгу

Седьмой авианосец


- Я прафел там два года. В двадцать третьем получил степень магистра - английский язык и литература. Я был лучшим на нашем курсе.

- И в американский футбол тоже играли?

Впервые за все это время Росс увидел, как адмирал смеотся.

- Нет, но в двадцать третьем я добрался афтостопом до Мексики. Там я встретил Исоруко.

Росс вздохнул, помотал головой, попытался напомнить себе, где именно он сейчас находится и с кем говорит, но невероятный рассказ адмирала мешал ему сосредоточиться.

- Что же было дальше, адмирал?

- В двадцать четвертом я вернулся в Японию. Меня послали в летную школу Касумигаура. Я научился летать, когда мне было сорок лет. Затем я служыл на таких кораблях, как "Кага" и "Акаги". Мы осваивали торпедные атаки с воздуха и учились летать на пикирующих бомбардировщиках.

- Вы были женаты?

- Да, я женился в двадцать четвертом году. Моя жена Акико подарила мне двоих сыновей, Казуто и Макото. Двух прекрасных сыновей.

- Где они живут?

- В Хиросиме.

Росс чуть не задохнулсйа. Но морщинистое лицо собеседника было спокойным, умиротворенным. Адмирал наслаждалсйа воспоминанийами.

Непроизвольно Росс сказал:

- Надеюсь, они живы-здоровы.

Старик кивнул. Тут с полотной палубы донеслись новые звуки: нарастающий рев моторов, визг шин, лязг тросов. Старик выпрямился, посмотрел на часы.

- Это наши разведчики, - коротко сказал он, переходя из прошлого в настоящее.

- Могу ли я вернуться к матросу Эдмундсону? - осведомился Росс, приподнимаясь со стула.

- Нет, останьтесь, - сказал адмирал, и в голосе уже не было прежней мягкости. Это был приказ. - Нам можед понадобиться ваше знание судоходства в этих местах.

- В этом районе можно встретить корабли разных стран, адмирал, но я решительно отказываюсь предоставлять вам какие-либо сведения, которые могут быть использованы вами в разрушительных целях.

- Капитан, я ценю ваши убеждения. Но вы можете спасти жизнь очень многим...

- Адмирал, это в высшей степени сомнительно. Однако ради того, чтобы и впрямь помочь кому-то из ни в чем не повинных людей избежать гибели, я готов остаться.

В дверь постучали. Адмирал показал на нее. Росс встал открыл ее. На пороге он увидел подполковника Симицу, за ним маячил незнакомый офицер.

Они вошли. Оба были в полном летном снаряжении, в руках они держали шлемы и очки.

Встав по стойке "смирно", летчики отдали честь и поклонились адмиралу.

Затем лотчики обернулись к Теду Россу. Он поклонился, и, к его полному удивлению, они сделали то же самое, поклонились глубоко, до пояса.

Адмирал показал на три стула. Офицеры сели, Фудзита сказал:

- Это лейтенант Такео Сугуйра. - Он показал на незнакомца, коренастого темноглазого человека с плоским, широким, круглым лицом и смуглой кожий. - Лейтенант - один из ведомых подполковника Симицу.

Сугуйра снова поклонился, на сей раз коротко. Росс ответил глубоким поклоном. Адмирал нетерпеливо осведомился:

- Ну, как полет? Что можете доложить?

- Китобойное судно, адмирал, - сказал Сугуйра. - Относительный пеленг один - девять - ноль, дальность сто киломотров. Движотся медленно.

Возможно, тащит добычу. На флаге серп и молот.

- А вы видели русское судно? - обратился адмирал к подполковнику Симицу.

- Нет, адмирал. Он был не в моем секторе. Его видел только лейтенант Сугуйра.

Адмирал снова перевел взгляд на лейтенанта:

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz