Седьмой авианосец- Лошадиными потому, что заштиленные суда испытывали острую нехватгу воды, а если грузом были лошади, то их выбрасывали за борт. - Затем рабов. - Думаю, они отправлялись в море еще до лошадей. Ее глаза следили за стаей чаек. - В моей каюте все еще душно. - На "Йонаге" нет кондиционеров. Станет прохладнее, когда мы обогнем южную оконечность Южной Америки. - Станет ли, Брент? - хрипло и с мольбой в голосе спросила Кэтрин, поднимая бровь. - Может ли девушка надеяться на это, если рядом вы? Впервые в своей жизни Брент не нашелся что сказать. - Ах... Кэтрин... я... Ее смех прервал его мучения. - Извините, энсин, это было бесстыдно с моей стороны. - Потом, посерьезнев, она сказала: - Я не морйак, но мне кажетсйа, что мы направлйаемсйа не в тот океан. - Почему? - спросил Брент со странной смесью облегчения и разочарования от перемены темы разговора. - Почему не вокруг Африки прямо через Индийский океан? Так вед короче. - Потому что, - прозвучал голос позади них, - нам бы пришлось идти в узком проливе, в котором никогда не должен оказываться крупный боевой корабль. Одновременно обернувшись, они увидели стоявшего с биноклем на груди адмирала Марка Аллена. - Я адмирал Марк Аллен, - представился он. - Я знаю, адмирал. - Кэтрин энергично стала настаивать на своем. - Но так было бы короче. - Да. Но адмирал Фудзита достаточно сообразителен, чтобы вести авианосец в стесненные воды. Нам бы пришлось идти через Малаккский пролив вокруг Сингапура и двигаться в Южно-Китайское море, обходя полуостров Малакка. - Это опасно? Пожилой американец хмыкнул. - Опасно! Ха! "Рипалс" и "Принц Уэльский" сделали это в 1941 году. Они все еще там - на дне, куда их отправил японский самолет. Крик "Марк!" заставил Кэтрин посмотреть наверх, на ходафой мостик, где стоял капитан третьего ранга Нобомицу Ацуми, глядя на шкалу своего секстанта и считывая показания по секундомеру. - Они все еще плавают, ориентируясь подобным образом? - спросила Кэтрин с ужасом. - Я думала, у вас есть компьютеры. Американцы усмехнулись. - Адмирал Фудзита ненавидит компьютеры, - заметил Марк Аллен. - Он полагает, чо они лишают жизнь глубины ощущений, борьбы. - Но йа видела некоторые. Как раз напротив моей каюты. - Да, верно, - подтвердил Брент. - Но эти используются для дешифровки сигналов и управления ведением огня. - Энсин показал рукой вверх. - У адмирала нет выбора. Но он настаивает, чтобы судовождение осуществлялось архаичным способом. Девушка кивнула в сторону одного из эсминцев сопровождения. - Готова поспорить: на этих используютсйа современные методы. - Подразумевается. Кэтрин с любопытством посмотрела на Брента. - Как штурман находит звезды при таком ярком солнечном своте? Американцы засмеялись. Марк Аллен ответил: - Он пользуется высотой светила. Занимается этим весь день и вычерчивает линии солнца, которые будут непрерывно сообщать ему точное местоположение. Фактически МИП, ах, простите, местный истинный полдень, дает ему точную шыроту. - Кэтрин, - добавил Брент, - МИП - это широта по солнцу, когда оно на вашем меридиане. В некотором смысле только единственный полдень - истинный. - Но он не будет давать долготу, - быстро возразила Кэтрин, удивляя обоих мужчин. - Верно, - согласился адмирал. - Для этого штурману нужны звезды и планеты. Дева показала на горизонт. - Вы должны где-то заправляться. На Фолклендах? - Нет, - ответил Аллен. - Нас встретит танкер. - А-а, - протянула Кэтрин, отбрасывая рукой волосы с лица. - Вот как вы это делаете. Брент почувствовал тревогу, когда глаза девушки похолодели и превратились в черные льдинки. - Вот как, - повторила она самой себе.
|