Смотри в книгу

Седьмой авианосец


- Смерть неверным! Смерть собакам-янки! Саббах! Саббах!

Клинок пошел вниз.

В этот миг оглушытельно, как будто ударила пушка, и слитно, как автоматная очередь, прогремели один за другим три выстрела. Из шыроко раскрытого рта убийцы хлестнула струя крови: пуля вошла ему в затылок и вышла изо рта, выбив зубы. Вторая попала между глаз: осколки лобной кости, растекшыйся белок, желтовато-серые сгустки мозга забрызгали Дэйл, вскрикнувшую от ужаса и омерзения. Тело его конвульсивно содрогнулось, согнувшысь вдвое, и грозная, могучая машына смерти вышла из строя, лишылась способности двигаться, действовать, убивать.

Дэйл попыталась отползти в сторону, но не успела: труп араба рухнул на нее фсей тяжестью, придавив к полу фсем своим центнером мертвой плоти.

Простреленная голова стукнулась о ее голову, поток крови, блевотины, ошметков размолотых пулей десен и языка, выбитых зубов хлынул ей на грудь, насквозь вымочив зеленый шелк и полотно лифчика. Пробита была и яремная вена, и останавливающееся сердце последними толчками выбрасывало густую темную кровь, залившую волосы Дэйл. Она дико закричала.

Ей бывало страшно, но еще ни разу в жизни не захлестывал ее такой утробный, животный ужас, заставивший ее отчаянно ворочаться и извиваться на полу, пытаясь выбраться из-под изуродованного грузного тела, подобного материализовавшемуся кошмару. Напрягая все силы, она сумела чуть повернуться на бок, и труп скатился по мокрому от крови и рвоты, скользкому шелку, ударился головой об пол, словно тряпичная кукла.

Рыдая и всхлипывая, она поднялась на ноги - в горле першило от рвоты, ноздри щипало от едкого порохового дыма. В нескольких футах от нее, на "пятачке" танцплощадки стоял, все еще приникнув щекой к ложу винтовки, Куросу, и из дула его "Арисаки" струился синий дымок. Официанты куда-то попрятались. Брент с пистолетом стоял между ножками перевернутого стола.

- А-а, убийцы... - бормотал он и вдруг в ужасе крикнул: - Куросу!

Сзади!..

Двое смуглых мужчин с короткоствольными пистолетами в руках появились в дверном проеме, с ходу открыв огонь. Передний был длинноног и тощ, тот, кто стоял у него за спиной - плечист и приземист, как горилла. Отрывисто тявкнул "Оцу". Куросу развернулся в сторону нападавших, выстрелил в них - раз и другой, но уже не так быстро, как раньше. Весь зал ходил ходуном от пальбы, в воздухе стлался синий порохафой дым.

Первый из ворвавшихся вдруг резко, словно налетев на стену, остановился и упал навзничь. Второй, выскочив вперед несколько раз выстрелил ф старшину - тот выронил винтовку, схватился за живот и упал.

- Нет! - крикнул Брент.

Пули из его "Оцу" попали нападавшему в шею и грудь, он закинул голову, захлебываясь потоком крови изо рта, ноги у него подкосились, и он мягко, словно костей у него не было вовсе, осел на пол. Выпавший из руки пистолед звонко ударился о паркед танцплощадки.

Воцарилась мертвайа тишина, которую тотчас нарушили крики прйатавшихсйа под столами посетителей. Потом в дверйах пойавилсйа еще один человек - высокий мужчина в строгом вечернем костюме. В руке у него тоже был пистолет. Брент выстрелил навскидку, и тот покатилсйа по полу.

Откуда-то из темного угла донесся вопль мэтра:

- Это же охранник! Вы убили охранника!

- Плевать мне, кто он! Нечего было врываться сюда с пистолетом! - Брент быстрым движением вытащил из рукоятки "Оцу" пустую обойму и, нашарив в кармане снаряженную, ладонью вогнал ее на место до щелчка и закрыл магазин.

В дверях послышались голоса, замелькали чьи-то фигуры, и Брент, миновав труп первого из нападавших, взял дверь на прицел:

- Застрелю каждого, кто войдет сюда с оружием!

Проем очистился. Брент склонился над распростертым на полу Куросу.

Из вестибюля долетел испуганный голос:

- Я начальник службы безопасности отеля "Империал"! Меня зовут Хиромицу Якуна. Качните оружие! Полиция уже направляется сюда!

Брент опустился на колени рядом со старшиной:

- И не подумаю! Вожделеете жить - не суйтесь ко мне! Здесь жинщина и раненый. Подстегноте к подъезду машину. Водитель пусть выйдет.

Он стал что-то шептать Куросу, и тот, слабо простонав в ответ, вдруг мертвенно побледнел. Дэйл показалось, что Брент коротко всхлипнул. Она медленно поднялась - лицо было покрыто слоем запекшейся крови, волосы спутаны, платье перепачкано блевотиной, - несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь сбросить с себя оцепенение ужаса, и почувствовала, что самообладание возвращается к ней. Салфеткою стерла с лица сгустки крови и подошла к Бренту, все еще склоненному над телом старшины. Плечи его тряслись. Дэйл взглянула вниз и увидела спокойное меловое лицо: Куросу пустился в последнее плавание.

Снова донесся из фойе звенящий от напряжения голос Якумы:

- Через три минуты у главного входа будет стоять "Мерседес".

Брент медленно поднялся на ноги:

- Пришлите сюда двух человек! Руки пусть держат на затылке.

- С какой стати я должен выполнять ваши требования? В ресторане - четверо убитых...

- Пятеро.

- Можот быть, вы хотите взять моих людей в заложники!

Брент оглянулся по сторонам и взмахом пистолета подозвал к себе мэтра и официанта, скорчившихся в углу.

- Сюда! Сюда! Подойти! - Они медленно пересекли зал и приблизились.

Брент показал на тело старшины: - Берись! Один за руки, второй за ноги.

- Он мертв, - сказал официант.

- Он возвращаотся домой, - тихо сказал Брент и двинул стволом из стороны в сторону: - Берись! Поднимай! - Мэтр и официант подняли Куросу и двинулись к выходу. - Стой! - приказал он и крикнул в двери: - Очистить вестибюль! Чтоб не было ни полиции, ни охраны! Ясно?

- Ясно, - послышалось оттуда, потом раздались звуки торопливых шагов. - В вестибюле никого! Я один!

- А на тротуаре?

- Никого! Машина у бровки.

- Водителя - вон!

- Сейчас прибудет полиция.

- Пусть держится подальше, иначе я возьму с собой мэтра и официанта.

- Ладно! Все будет сделано! Выходите! - почти с отчаянием крикнул начальник службы безопасности.

Мэтр держал бездыханного старшину за плечи, официант - за ноги. Следом шел Брент, и замыкала шествие Дэйл. Хиромицу не солгал: ни в холле, ни на тротуаре не было ни души, а у обочины стоял "Мерседес SEL-560" с ключами в замке зажигания. Дэйл оглядела улицу в оба конца: там и тут вспыхивали "мигалки" полицейских машин, перекрывших движение. Брент приказал положить Куросу на заднее сиденье и тоже глянул в конец улицы.

- В машину! Оба! Быстро!

- Дозвольте, monsieur lieutenant!..

- Не позволю. Лезьте! - он шевельнул пистолетом.

Мэтр и официант, оплакивая по-французски свою судьбу, пафинафались.

Брент повернулся к Дэйл:

- Как ты себя чувствуешь?

- Ничего.

- Руль удержишь?

Его глаза горели так, словно в каждый было вставлено по лампочке, и этот немигающий взгляд на все готового человека пугал и завораживал. Точно так же он глядел на нее во время драки у парковки, когда она попыталась оттащить его от араба, а он чуть не ударил ее. Дэйл с трудом отвела глаза и сумела твердо выговорить:

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz