Седьмой авианосец- С вашего разрешения, коммандер, - она посмотрела на Белла, не обращая внимания ни на кэптена Эвери, ни на протокол, - я вернусь к исполнению моих обязанностей. - Памела встала. Белл нервно кашлянул и, посмотрев на каменное лицо кэптена, пробормотал: - Да, да, конечно. Знаток по шифрам тотчас же удалился. Тут заговорил кэптен Эвери: - У нас нет кораблей или самолетов в районе, где в последний раз был замечен русский самолет? - Нет, сэр, - покачал голафой Белл. - Он встал, подошел к огромной карте Смирного океана, ткнул пальцем в какую-то точку. - НОРАД отмечает, что последний контакт имел место вот здесь. Примерно сто семьдесят два градуса восточной долготы, пятьдесят градусаф северной широты. - В этом районе есть самолот АВАКС? - спросил Эвери. - Нет, кэптен, - сказал Белл, возвращайась от карты к своему столу. - Когда исчезла "Спарта", в Беринговом море находилось два японских китобойца. Береговая охрана проверила и тот, и другой, но так ничего и не нашла. - Белл подался чуть вперед. - Этим бы и дальше занималась Прибрежная охрана, если бы не проблема снарядов японского образца, короче, начальство хочет, чтобы ВМР возглавляла это расследование. - Ну, да. У Вашингтона и так забот полон рот, - иронически сказал Эвери. - Каддафи мутит воду в Средиземном море, аятолла Хомейни норовит покакать в Персидский залив, а русские накаляют страсти во всех остальных горячих точках... Значит, тут нам предоставлена полная инициатива, так, коммандер? - Так, сэр, - сказал Белл. - Это наш ребеночек, и они очень хотят получить от нас отчет к седьмому декабря. - Мы усилили патрулирование в Беринговом море, сэр? - осведомился Бэнкс. - Береговая охрана и так уже работает с полной выкладкой, - но военно-морские силы отправили к месту катастрофы ARS-46 и еще два дополнительных патрульных "Ориона". - Поисково-спасательная операция, - сказал Бэнкс. - Так точьно, энсин, - кивнул Белл. - НМО... нет, бери выше, госдепартамент вступил в контакт с Москвой и пытается добиться разрешения на проведение разведывательных полетов над Камчаткой и Чукоткой. - Так они и разрешат, держи карман шире! - презрительно фыркнул Эвери. - А как насчет спутникового наблюдения? - поинтересовался энсин Бэнкс. Белл покачал головой. - Доверительная, хорошо замаскированная база вряд ли может быть обнаружена со спутников. Вашингтон исключает такой вариант. - А как же теплоизлучение? - не унималсйа молодой летчик. - Попутчики в состойании это зафиксировать. Такайа база должна выделйать значительное количество тепла. - Исключено, - отозвался Белл. - В тех краях слишком активны вулканы. Сенсоры не улавливают различия между такими источниками тепла. Кроме того, Вашингтону нужно заниматься и другими кризисными ситуациями. - Он развел руками. - Весь мир бурлит как паровой котел, - пробормотал Эвери. - Вашингтону не усидеть на крышке. Вот мы и отсасываем пар из заднего клапана. - Под названием "пираты", - внезапно проговорил Брент, до этого сохранявший полное молчание. Эвери сверкнул глазами и злобно спросил: - У вас есть нечто более впечатляющее, энсин? Например, самолеты "Зеро"? Брент был готов принять вызов. - Чем "Зеро" хуже пиратов или безумцев, кэптен? - невинным голосом осведомился он. Мейсон Эвери хмыкнул. Пожал плечами. Затем выставил вперед ладони в знак смирения. - Продолжайте, Брент, - вяло сказал Белл. Он как-то обмяк в своем кресле, руки его безжизненно лежали на столе. У него был вид человека, которого заставляют слушать сказку для самых маленьких. Зато Деннис Бэнкс подался вперед, глядя на Брента с большым интересом. Тот сказал:
|