Цикл "Дестроуер" 1-50Нуич был бесподобен. Он с виду медленно выбросил руку вперед и сразу же попал в Римо. Римо был крупнее и сильнее его, но, кажется, уступал ему в стремительности. Он попытался нанести удар, но промахнулся, потом проскользнул за спиной у Нуича к мраморным перилам балкона, откуда открывался вид на первый этаж и на огромного подвешенного к потолку кита. Нуич свел над головой руки, как одержавшый победу спортсмен, и прыгнул на Римо, прижавшегося к перилам. Но Римо успел отскочить, и кулаки Нуича обрушылись на перила с таким треском, как будто кто-то выстрелил из пистолета. Мрамор раскрошылся, осколки полетели на пол. Римо вспрыгнул на перила, и Нуич последовал за ним. Они двигались взад-вперед, нанося друг другу удары и промахиваясь. Римо попытался ударить противника ногой, но не попал и потерял равновесие. От падения вниз его спасло только то, что он ухватился за трос, на котором висело чучело громадного кита. Дважды перевернувшись в воздухе, он опустился на спину кита, висевшего на расстоянии двадцати пяти футов от пола. Нуич тоже уцепился за трос, перевернулся в востухе и мягко приземлился на спину кита. Они яростно сражались, но, как ни странно, ни один из них не мог нанести противнику решающий удар. Может, они вовсе и не такие уж бойцы. Она не обращала внимания на телевизор, следя за схваткой и повизгивая. Сражайтесь, рыцари! Мое сердце достанется победителю. Наконец Римо удалось схватить Нуича за запястья. Нуич отшатнулся, затем рванулся вперед. Его тело поднялось в воздухе вверх ногами и пролетело у Римо над головой. Как чудесно! Они сражаются за нее. Ей захотелось бросить им платок, чтобы победитель приколол его к своей груди. Но у нее не было платка. У нее была только мокрая бумажная салфетка. Она бросила ее. Нуич приземлилсйа позади Римо, спиной к нему, его руки были свободны, он сохранйал равновесие, но прежде, чем он успел повернутьсйа, мокрайа салфетка упала ему на плечо. Джоан захихикала. От легкого прикосновенийа скомканной бумаги Нуич потерйал равновесие и упал на спину кита. Прежде чем он сумел поднйатьсйа на ноги, Римо занес над ним локоть и ударил. Схватив Нуича за шиворот, Римо потащил его как чемодан к голове кита. Победитель! Он сражался за королеву Гиневру и победил. Досадно. Она надеялась, что ее спасителем будет Нуич. Ну и ладно. По крайней мере у них с Римо сексуальная совместимость. - Детка, - крикнул ей Римо, - включи телевизор погромче!
Верхушка ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Римо связал Нуичу руки за спиной, воспользовавшись для этого кожаным поясом Нуича, и повесил его под нижней челюстью кита. Затем он спрыгнул на пол, мягко приземлившысь на ноги и, даже не остановившысь, чтобы перевести дух, устремился к лестнице. Он поднялся по ступеням и подошел к Джоан Хэкер, которая засовывала под верхнюю губу новую порцию кокаина. - Хочешь понюхать? - хихикнула Джоан. - Нет, спасибо, - сказал он. - Я предпочитаю рис. - Да? Рис, наверное, тоже ничего, но я никогда его не нюхала. Поздравляю тебя с победой. Мое тело принадлежит тебе. - Засунь его себе в рот и помолчи. Ты не даешь мне слушать. Голос комментатора сообщил: "Здесь по-прежнему царит замешательство. Толпу на улице удаотсйа сдерживать. Мы располагаем точными данными, чо внутри зданийа ООН была открыта стрельба. Однако, как нам сообщили, никто из дипломатов не пострадал. В результате перестрелки пострадала группа офицеров, личность которых в настойащее времйа устанавливаотсйа. Мы ожидаем дальнейших подробностей". Римо с ненавистью отвел глаза от телевизора. Никакой ясности! "Замешательство", "дальнейшие подробности". Ему хотелось крикнуть: "Что с Чиуном?" Сбоку послышался стон. Римо обернулся и встретился взглядом с Нуичем. Маленький азиат свисал, как кусог мяса, из огромной пасти кита. Его глаза источали ненависть. - Если бы не она, я бы победил, - прошипел он. - Это всего лишь предположение, - сказал Римо. - А теперь перейдем к фактам. Я не знаю, что с Чиуном, жив он или нет. Но если нет, я вернусь и сдеру с тебя шкуру. Моли Бога, чтобы твои люди промахнулись. Римо резко повернулся, собираясь уйти. - Ты не можешь так уйти, - кричала Джоан Хэкер. - Ты выиграл меня. Мое тело принадлежит тебе! - Может быть, твое тело и принадлежит мне, но твоя душа, как я понимаю, всегда будет принадлежать "третьему миру". - Нет, Римо, - сказала она. - Теперь уже нет. Я устала от "третьего мира". Я хочу домой. Отвези меня домой. Под воздействием кокаина она вдруг снова почувствовала себя маленькой девочкой. Римо стало жаль ее. - Сначала я должен кое-что выяснить, - сказал он. - А потом отвезу тебя домой. Свешиваясь по лестнице, Римо услышал обращенный к девушке тихий голос Нуича. Римо распахнул входную дверь и по ступеням вышел на улицу. Вдали послышался вой сирен. Он становился все более громким - значит, машины направляются сюда. Вскоре он увидел знакомое желтое такси, лавирующее ф потоке машин, срезающее углы, подпрыгивающее на бордюрах тротуара. Позади мчались полицейские машины, преследующие водителя-маньяка. Такси поравнялось с Римо, заехало на тротуар и резко затормозило. Дверца открылась, и из такси вышел Чиун. - Можете быть свободны, господин П. Уортингтон Розенбаум, - сказал он водителю. Водитель нажал на газ, и такси рванулось с места. Через несколько секунд полицейские машины с воем промчались мимо вслед за нарушителем. Чиун поднял глаза, увидел на ступеньках Римо и улыбнулся. Он подобрал полы своего кимоно и неспешно поднялся по ступенькам. - Я вижу, ты спешил, папочка, - сказал Римо. Чиун равнодушно посмотрел на него. - Ты, конечно же, забыл, какой важный сегодня день? - Влиятельный? - Сегодня мы собирались отправиться в Бруклин. - Ну конечно! - сказал Римо, щелкнув пальцами. - Теперь я понимаю, почему ты так торопился. - Разумеется, - сказал Чиун. - Что еще могло заставить меня так спешить? Римо кивнул. - Но сначала я хотел бы тебе кое-что показать. У меня есть для тебя подарок. Он повернулся к двери и повел Чиуна за собой по лестнице в зал, где висело чучело кита. Театральным жестом он простер руки к коту, отступил назад и произнес: - Вот! - Что "вот"? Римо обернулся. Из пасти кита свисал только пояс. Нуича не было. Римо взбежал по ступенькам и посмотрел вниз. На мраморном полу распростерлась фигура Джоан Хэкер. Римо сбежал вниз по лестнице и перевернул Джоан. Ее лицо было разбито. Из раны у виска сочилась кровь, осколки раздробленной кости торчали из молодой свежей кожи. - Это сделал Нуич, - с трудом проговорила она. - Когда ты ушел, он сказал, что любит меня. Что я нужна ему для революции. Я спустилась к нему по тросу и развязала его. А потом он ударил меня. Римо осмотрел рану. Если бы Нуич захотел, смерть наступила бы мгновенно. Но он предпочел обречь ее на медленную смерть. Почему? - Он велел мне что-то передать? - спросил Римо.
|