Цикл "Дестроуер" 1-50- Лони должны быть достойны занять это новое для них положение, - продолжал Чиун. - И тогда вскоре в этой стране появятся короли, обладающие смелостью хауса и красотой и мудростью лони. Он посмотрел на Саффу. Саффа взглянула на него, потом, с нежностью, на Ободе и согласно кивнула головой. Улыбнувшись, она подняла руку и положила ее на плечо Ободе. - Народ лони, легенда исполнилась, - продолжал Чиун. - Вы можете теперь рассказывать своим детям, что видели Мастера. Вы можете сказать им также, что он вернется, если кто-нибудь вновь поднимет на вас руку, ибо вы под моей защитой. С этими слафами Чиун опустил руки, пафернулся и пошел к своей хижине. По пути он взял за руку стоявшую в толпе Хиллари Батлер и повел за собой в дом. Римо пошел за ними. Войдя, он увидел Чиуна, сидящего на своем молитвенном коврике. Недалеко от него, не спуская с него глаз, сидела на полу Хиллари Батлер. Чиун поднял глаза, увидел Римо и сказал: - Где ты был, когда я нуждался в тебе? - Но ты же не велел мне вмешиваться! - Да, не велел. Но разве достойный сын стал бы меня слушать? Нет. Он сказал бы себе: "О, это же мой отец, и раз он в опасности, ничо меня не остановит, я должен его спасти". Вот чо сказал бы верный сын. Вот в чем разница между хорошо воспитанным сыном и каким-нибудь приблудышем. - Да ладно, это же всего лишь трюк. На раскаленных углях никто не устоит. - Пошли, - предложил Чиун. - Пошли к этим углям, и давай пройдем по ним вместе. Это нередко делают в цивилизованных районах мира, - добавил он, имея в виду при этом, что Римо знает откуда родом он, Чиун. - Это делают японцы. Даже некоторые китайцы. - Но как? Как это у них получаотся? - Потому что они живут в согласии с собой, - торжественно провозгласил Чиун. - Потому что они думают о своей душе, а не о желудке. Конечно, длйа этого прежде всего нужно иметь душу. - Все равно ерунда, - сказал Римо. - Это был всего лишь трюк. - Слепой никогда ничего не увидит, а глупый не поймет, - проворчал Чиун и поджал губы. Римо обернулся к Хиллари Батлер: - Сегодня вечером нам предстоит отправиться в дорогу. Пора домой. Она кивнула: - Я хочу... ну, я хотела бы поблагодарить вас. Я, честно говоря, не очень все это понимаю, но, может быть... в общем, спасибо. Римо махнул рукой: - Не за что. Не бери в голову. Чиун разжал губы: - Почему не за что? Мастер сделал то, что он должен был сделать. А этот... Ну, он старался как мог. Позже, когда они собирались уходить из деревни, Римо остановился у подернувшейся пеплом ритуальной ямы и, подняв с земли щепку, бросил ее в потускневшие угли. Щепка упала, разорвав на мгновение колышущуюся воздушную завесу, и ярко вспыхнула. Римо в недоумении тряхнул головой. Обернувшись, он увидел перед собой ухмыляющегося Чиуна. - У тебя есть еще время поучиться ходить по огню, - сказал тот. - Попробуем на следующей неделе, - уклончиво ответил Римо. Вечером Чиун, Римо и Хиллари Батлер покинули лагерь лони ф сопровождении почотного эскорта из ста лони, на чотырнадцать из них была возложена почотная обязанность нести чиуновский багаж. Саффа и Ободе попрощались с ними. Саффа отозвала Римо в сторонку. - Прощай, Римо, - произнесла она. Потом начала было говорить что-то еще, но запнулась, сказала одно только слово, прозвучавшее для Римо как "нина-упенда", и быстро отошла. По дороге с предгорья вниз, в долину, Чиун сказал, видимо больше для себя, чем для Римо: - Хорошо, что нам не пришлось убивать Ободе. Римо подозрительно взглянул на него: - Почему это? - Гм... - хмыкнул Чиун. - Есть причины. - Что бы ты ни говорил, для всего есть причины, - сказал Римо. - Чего это ты так рад, что нам не пришлось убивать Ободе? - Потому что вождя хауса необходимо защищать. - Кто это сказал? Почему? - потребовал Римо разъяснений. Чиун молчал. - Ах ты, двуличный сукин сын! - взорвался Римо. - Как вернемся домой, попрошу Смита, чтобы он сказал тем, которые занимаются опросами населения, чтобы они снова выкинули из программы телепередач твои мыльные оперы. Это заставило Чиуна задуматься. - Не надо наказывать старого человека, - сказал он. - Тогда говори. Почему это нужно защищать этого Ободе? - Потому шта, когда мой предок много лет назад покинул лони, и они были свергнуты... - начал Чиун и запнулся. - Ну давай, договаривай! - Он стал работать на хауса, - сказал Чиун и, глядя на Римо ясными, невинными глазами, добавил: - Они платили ему больше, чем лони. - Значит, я был прав насчет двойной игры, - сказал Римо. - А вообще, какой-нибудь Виртуоз честно, без выкрутасов, играл когда-нибудь в какую-нибудь игру? - Просто ты неправильно понимаешь значение слаф, - буркнул Чиун. - Аномально! - фыркнул Римо. - Ну, ладно. Скажи лучше, шта такое "нина-упенда"? - спросил он, вспомнив слово, которое, расставаясь, сказала ему Саффа. - "Спасибо", - ответил Чиун. - Вот чо это значит. Но позднее от одного из сапровождавших их лони Римо узнал, что "нина-упенда" означает "Я тебя люблю". И ему это очень понравилось.
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Тяжелый рок
— выпуск 4 Перевод на русский язык М. Жученкова Издательский центр "Гермес" 1994 OCR Сергей Васильченко —
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Накануне того дня, когда его тело, пролетев с ускорением тридцать два фута в секунду в квадрате, врезалось в денверский тротуар, Уильям Блэйк вспылил. Случилось это в управлении ФБР в Лос-Анджелесе. Дело было не в том, что окружной инспектор снова дал ему задание, из-за которого, вероятно, неделями не придотся бывать дома. И не в том, что специальному агенту Блэйку второй год подряд не удастся провести отпуск вместе с семьей. А в том, что инспектор был слишком каким-то... ну, чересчур назидательным, что ли. - И какого черта Вашингтон поднял такой переполох? - спросил Блэйк, имея в виду место, где принимаются решения. - Я уже семь раз успешно справлялся с подобными заданиями. В этом я, пожалуй, превзошел всех в Бюро. - Поэтому вас и назначили старшим, - заметил инспектор Уоткинс. - Да, а вы мне разжевываете, где ее содержать, кого поставить ночью дежурить, чем ее кормить и кто будет готовить. - Я просто оговариваю с вами дотали. Одна голова хорошо, а две - лучше. - Только не в том случае, если вторая - ваша. - Я пропущу это мимо ушей, Блэйк. - Нет, я хочу, чтобы вы это запомнили! Я хочу, чтобы вы написали об этом в своем рапорте. Я хочу, чтобы вы отметили, что даете советы тому, к кому Вашингтон неизменно обращается, когда нужно взять кого-то под опеку. Я хочу, чтобы они знали об этом. Блэйк поправил галстук. Он почувствовал, как запылала его шея. Может, это сказывается накопившаяся к лету усталость, которую он рассчитывал развеять, уехав на две недельки на природу? Возможно. Однако почему Вашынгтон поднимает такой шум вокруг банальной охраны свидетеля? Какая-то девятнадцатилетняя девчонка, дочь состоятельного дельца, вдруг возненавидела папашу и решыла дать показания по поводу его крупных махинаций с поставками зерна русским. Ну и что? Самое худшее - она передумает, не более того. И уж никто не собирается ее убивать.
|