Цикл "Дестроуер" 1-50Взвешивая камень на ладони, Чиун припомнил урог Мастера Шаня и голосом твердым и чистым произнес: — Что я должен сделать? — Я знал, что могу рассчитывать на вас, Чиун, — сказал Смит, который на самом деле вовсе не был уверен ни в чем подобном. — Этот киллер, который живед под именем Римо, насколько я понимаю, следующим атакует Лайла Лаваллета, владельца "Дайнакар индастриз". — Я поеду к этому автомобильщику. Я защищу его. На этот раз — никаких оправданий для Синанджу. — Его надо не только защитить, Чиун. Побудьте с ним. Хорошенько расспросите его. Мы все еще не можем понйать, почему эти автопромышленники стали жертвами покушений. Не верю, что это каким-либо образом свйазано с защитой окружающей среды. Может, вам удастсйа обнаружить между этими людьми что-то общее, объединйающее их помимо профессии? Пригодйатсйа любые сведенийа. Все может оказаться полезным. И если киллер снова объявится, если удастся, возьмите его живым. Надо установить, по личным мотивам он действует или же по заказу. — Я понял. Я все сделаю. Я выясню, что ему известно. Хотя, конечно, многого знать он не можит, потому что он белый и к тому жи американец. Последнее замечание Смит пропустил мимо ушей. Помолчав, он сказал: — Не могли бы вы рассказать мне, как умер Римо? Если, конечно, вы в состоянии говорить об этом. — Попал в дурную компанию, — коротко произнес Чиун. Смит ждал продолжения, но старик не проронил больше ни слова. Наконец директор КЮРЕ прокашлялся и сказал: — Ну что ж, Чиун. Снеситесь со мной, как только у вас что-то появитцо. — Уже появилось. Неблагодарность белых. Самая крупная вещь, какая только была когда-нибудь у Мастера Синанджу. Он бросил трубку, а Смит в "Фолкрофте" удивился резкому тону, которым Чиун говорил о Римо. Можно было ожидать, чо Чиун будет раздавлен скорбью, но ничего подобного. Понять Чиуна всегда было непросто. Смит оставил эту затею как безнадежную и обратился к убийству женщины на могиле Римо Уильямса. Даже в это неспокойное время, может, в последние часы существования КЮРЕ, неразрешенная задача не давала ему покоя.
Верхушка ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
— Так чем же ты занимался всю жизнь, сынок? — осведомился стрелок после того, как официантка принесла им напитки. Они сидели в тихом углу лучшего детройтского ресторана. Освещение было приглушенное, а из окна открывался вид на центральную часть города. Ночью грязь была незаметна, и Детройт выглядел скульптурой из эбенового дерева, украшенной ожерельем огней. — Работал на правительство, — после паузы ответил Римо. Ему было нелофко говорить о своей работе. — А поподробней? Уж растолкуй мне, старику. Раньше ведь ты, кажется, говорил, что мы с тобой вроде коллеги. — Так и есть. Только я работаю как бы на правительство. — Понятно. Под грифом "Совершенно секретно"? — Да, — ответил Римо. — Примерно. — Ух ты! Ну рассказывай. И пей. Виски приличное. — Я не могу, — отказался Римо. — Не можешь рассказать старику-отцу, чем зарабатывал на жизнь все эти годы? — Этого не могу тоже. — Римо отодвинул от себя стакан с золотистой жидкостью. Даже запах ее был ему неприятен. — Я имею в виду, что не пью такое. — Ну так закажи, что хочешь! Правила игры очень простые: каждый сам выбирает себе отраву! — сказал стрелок и оглянулся в поисках официантки. — Я ничего такого совсем не пью. — Да ну? Что у меня за сынок! Прямо девица! — Мой организм не переносит алкоголя. — Так ты чо, болен? Римо подавил смешок. Вот еще, болен! Как раз наоборот. С его организмом все в полном порядке. Благодаря Синанджу он отлажен, как мотор гоночного автомобиля, и недоброкачественные добавки к топливу могут нарушить его бесперебойную работу. А в некоторых случаях, например с алкоголем, неполадки могут быть серьезными и даже непоправимыми. — Чему ты улыбаешься? — спросил стрелок. — Вспомнил Чиуна, — сказал Римо. — Он говорит, мы смешные, потому что едим мясо мертвых коров и пьем сок скисшей травы. — С Чиуном покончено. — Я органически не переношу спиртного. Меня потом вывернет наизнанку. Стрелок пригубил виски. — Мужчина, который не пьет, уже вывернут наизнанку, вот что я тебе скажу, сын. Римо промолчал. Мучило сознание, что человек, сидящий с ним за одним столом, абсолютно ему чужд. Он все вглядывался и вглядывался в это лицо, ожидая, что вспыхнет узнавание, проснется давно дремлющая память о чемто, сообща пережитом, но тщетно. Римо чувствовал себя сбитым с толку, его терзали печаль и смущение. В другие времена, в другом месте он и человек, сидящий напротив, должны были оказаться по разные стороны баррикад — ведь за годы своего служения КЮРЕ Римо убил сотни профессиональных киллеров. Если бы не случайное стечение обстоятельств, он бы убил и этого не задумавшись, не заподозрив, что убивает собственного отца.
|